Еремия 2

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 След това Господ ми каза:2 „Иди и възвести на Йерусалим да чуе йерусалимският народ: Така казва Господ: „Помня твоята вярност в младостта ти, любовта ти, когато беше невеста, когато Ме последва в пустинята, в незасята земя. (Ер 11:15; Ос 2:16)3 Израил беше свят за Господа, пръв плод. Всички, които му вредяха, ставаха виновни, постигна ги бедствие“ – казва Господ.4 Чуйте словото Господне, доме на Яков и всички родове на Израилевия дом! (Ос 4:1)5 Така казва Господ: „Каква неправда намериха предците ви у Мене, та се отдалечиха от Мене и тръгнаха след лъжебоговете, и се превърнаха в нищо. (4 Цар 17:15; Ос 9:10)6 И не питаха: „Къде е Господ, Който ни изведе от египетската земя, Който ни водеше в пустинята, в земя със степи и клисури, и пропасти, по земя суха и мрачна, по която никой не минава и която човек не обитава?“ (Вт 8:14; Вт 32:10)7 Но ви въведох в плодородна земя, да се храните с нейните плодове и с благата и, а като влязохте там, осквернихте Моята земя и наследството Ми превърнахте в мерзост. (Вт 8:7)8 Свещениците ви не питаха: „Къде е Господ?“ А учителите на закона не Ме познаваха и пастирите отпаднаха от Мене. Пророците предсказваха в името на Ваал и следваха тези, които не можеха да помогнат. (Ер 8:8)9 Затова ще се съдя пак с вас – казва Господ, – ще се съдя със синовете на синовете ви.10 Все пак минете през Китимските острови и погледнете, изпратете в Кедар и разгледайте внимателно, и вижте дали нещо подобно се е случвало! (Ер 18:13)11 Сменил ли е някой народ своите богове, при все че те не са богове? Но Моят народ е сменял Славата си за безполезни божества. (Пс 106:20; Рим 1:23)12 Ужасете се, небеса от това, вцепенете се напълно от страх – казва Господ, –13 защото Моят народ извърши две злини: изоставиха Ме, Мене, Извора на живите води, и си изсякоха водоеми, пропукани водоеми, които не могат да задържат вода.14 Израил роб ли е, или е роден като домашен роб? Защо стана плячка тогава?15 Млади лъвове, враговете му, ръмжаха и ревяха против него, превърнаха земята му в пустиня, градовете му са изгорени и обезлюдени.16 Също жителите на Мемфис и Тафна те обезславиха.17 Не си ли причини това сам, като изостави Господа, своя Бог, по времето, когато те водеше в пустинята? (Ер 4:18; Ер 6:19)18 А сега, защо ти е пътят към Египет? Да пиеш вода от Нил ли? И за какво ти е да отиваш в Асирия – да пиеш вода от реката Ефрат ли? (Ис 30:1)19 Твоето нечестие ще те накаже и твоето отстъпничество ще те изобличи. Тогава познай и виж, че е лошо и горчиво да изоставиш Господа, своя Бог, и у тебе да няма страхопочитание пред Мене, казва Господ, Бог Вседържител.20 Защото отдавна строших ярема ти, разкъсах веригите ти и ти говореше: „Няма да служа на идоли“, но блудстваше на всеки висок хълм и под всяко зелено дърво. (3 Цар 14:23; Ез 16:16)21 А пък Аз те посадих като истинска лоза, като най-чисто семе. Как ти се превърна в издънки от чужда лоза? (Ер 5:10; Ер 6:9; Ер 8:13)22 Затова, ако и да се умиеш с луга и да си използвал много сапун, твоето беззаконие си остава мръсно петно пред лицето Ми“ – казва Господ Бог.23 Как можеш да кажеш: „Не съм се осквернила, не съм ходила след ваалите?“ Вгледай се в долината Еном, разбери какво си сторила ти, буйна, тичаща насам-натам камила!24 Кой може да удържи привикналата в пустинята дива ослица, която гълта въздух, обзета от страстта на душата си? Всички, които я потърсят, няма да се уморят да я търсят, когато е разгонена.25 Пази краката си да не обосеят от ходене по идолослужение и гърлото си от жажда. Но ти казваш: „Не се надявай, не, защото обичам чуждите богове и да тичам след тях.“ (Ос 2:7)26 Както крадецът става за срам, когато е разкрит, така ще бъде посрамен Израилевият дом – те, царете им, князете им, свещениците им и пророците им,27 които казват на дървото: „Ти си мой баща“, и на камъка: „Ти си ме родил.“ Те обърнаха към Мене гръб, а не лице. Но по време на бедствие ще кажат: „Стани и ни спаси!“28 Къде са твоите богове, които ти си направи? Нека станат, ако могат да те спасят по време на твоето бедствие. Тъй като колкото са градовете ти, Юдея, толкова са боговете ти. (Вт 32:37; Ер 11:13)29 Защо спорите с Мене? Всички вие[1] грешахте спрямо Мене – казва Господ.30 Напразно поразявах децата ви – те не се вразумиха. Вашият меч изтребваше пророците ви като разкъсващ лъв[2].“31 О, роде! Разберете словото на Господа: „Бил ли съм пустиня за Израил? Бил ли съм страна на мрака? Защо Моят народ Ми говори: „Господари сме си, няма да дойдем пак при Тебе.“32 Забравя ли девойка накита си, невеста – украшението си? Но Моят народ Ме забрави от безброй дни.33 Как изкусно устройваш своя път, за да придобиеш любов! Затова дори към престъпления приспособи пътищата си.34 Дори по полите на дрехите ти се намери кръвта на невинни сиромаси, които не завари при взлом, но при все това (Ис 1:15)35 казваш: „О, гневът Му ще се отвърне от мене, защото съм невинна.“ Ето Аз ще се съдя с тебе, понеже казваш: „Не съм съгрешила.“36 Защо се луташ толкова много, за да променяш своя път? Ще бъдеш посрамена също от Египет, както беше посрамена от Асирия.37 Също и оттам ще излезеш и ръцете ти ще са на главата ти, понеже Господ отхвърли онези, на които се надяваш, и няма да имаш успех с тях.“

Еремия 2

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 La parole de l'Eternel m'a été adressée:2 «Va crier aux oreilles de Jérusalem: ‘Voici ce que dit l'Eternel: Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariée. Tu me suivais alors dans le désert, sur une terre impossible à ensemencer.3 Israël était consacré à l'Eternel, il était la première partie de sa récolte. Tous ceux qui en mangeaient se rendaient coupables, le malheur fondait sur eux, déclare l'Eternel.’4 »Ecoutez la parole de l'Eternel, famille de Jacob, et vous tous, clans de la communauté d'Israël!5 Voici ce que dit l'Eternel: Quelle injustice vos ancêtres ont-ils trouvée en moi pour s'éloigner de moi et suivre des idoles sans consistance au point de perdre eux-mêmes toute consistance?6 Ils n'ont pas dit: ‘Où est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le désert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre où règnent la sécheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par où personne ne passe et où n'habite aucun homme?’7 »Je vous ai fait entrer dans un pays fertile pour que vous mangiez les fruits et les bons produits qui s'y trouvent, mais vous êtes venus et vous avez rendu mon pays impur, vous avez fait de mon héritage une horreur.8 Les prêtres n'ont pas dit: ‘Où est l'Eternel?’ Les spécialistes de la loi ne m'ont pas connu, les bergers se sont révoltés contre moi, les prophètes ont prophétisé au nom de Baal[1] et ils ont couru après ce qui ne sert à rien.9 »C'est pourquoi je veux encore lancer des accusations contre vous, déclare l'Eternel, je veux aussi en lancer contre vos descendants.10 Allez jusqu'aux îles de Kittim et regardez! Envoyez quelqu'un à Kédar, observez bien et regardez s'il est arrivé quelque chose de semblable!11 Une nation a-t-elle déjà changé de dieux, alors même que ce ne sont pas de vrais dieux? Pourtant, mon peuple a échangé ce qui faisait sa gloire contre ce qui n'a aucune valeur!12 »Ciel, sois-en consterné, sois-en horrifié, atterré! déclare l'Eternel.13 En effet, c'est un double mal que mon peuple a commis: ils m'ont abandonné, moi qui suis une source d'eau vive, pour se creuser des citernes, des citernes fissurées qui ne retiennent pas l'eau.14 »Israël est-il un esclave acheté ou né dans la maison? Pourquoi est-il donc livré au pillage?15 Contre lui les lionceaux rugissent, poussent leurs cris, et ils dévastent son pays; ses villes sont brûlées, il n'y a plus d'habitants.16 »Même les enfants de Memphis et de Tachpanès te brouteront le sommet de la tête.17 Cela ne t'arrive-t-il pas parce que tu as abandonné l'Eternel, ton Dieu, lorsqu'il te guidait sur le chemin?18 Et maintenant, pourquoi prendrais-tu le chemin de l'Egypte pour boire l'eau du Nil? Pourquoi prendrais-tu le chemin de l'Assyrie pour boire l'eau de l'Euphrate?19 »Ta méchanceté te punira et ton infidélité te jugera. Sache et constate que c'est mal et que c'est source d'amertume d'abandonner l'Eternel, ton Dieu, et de n'avoir aucun respect pour moi, déclare le Seigneur, l'Eternel, le maître de l'univers.20 »Depuis longtemps tu t'es révoltée contre l'autorité exercée sur toi, tu as arraché tes liens et tu as dit: ‘Je ne veux plus être en esclavage!’ Pourtant, sur toute colline élevée et sous tout arbre vert tu t'es vautrée comme une prostituée.21 »Moi, je t'avais plantée pour produire des raisins excellents, d'une variété sûre. Comment t'es-tu transformée à mes yeux en fruits dégénérés d'une vigne étrangère?22 Même si tu te lavais avec du nitrate, même si tu employais beaucoup de savon, ta faute resterait marquée devant moi, déclare le Seigneur, l'Eternel.23 »Comment pourrais-tu affirmer: ‘Je ne me suis pas rendue impure, je n'ai pas suivi les Baals’? Regarde le chemin que tu suis dans la vallée, reconnais ce que tu as fait, chamelle légère qui parcours ton chemin dans tous les sens!24 C'est une ânesse sauvage, habituée au désert, en chaleur, toute haletante à cause de son désir. Qui la détournera de ce qu'elle recherche? Tous ceux qui la cherchent n'ont pas à se fatiguer: ils la trouvent pendant qu'elle est en chaleur.25 Arrête-toi avant de finir pieds nus, avant que ton gosier ne se dessèche! Mais tu dis: ‘Rien à faire, non! J'aime les étrangers et je veux courir après eux.’26 »Tout comme un voleur est dans la honte lorsqu'il est surpris, la communauté d'Israël sera couverte de honte, eux, leurs rois, leurs chefs, leurs prêtres et leurs prophètes.27 Ils disent au bois: ‘Tu es mon père!’ et à la pierre: ‘Tu m'as donné la vie!’ Oui, ils m'ont tourné le dos, ils ne me regardent plus en face et, quand ils sont dans le malheur, ils disent: ‘Lève-toi, sauve-nous!’28 Où sont donc tes dieux, ceux que tu t'es faits? Qu'ils se lèvent, s'ils peuvent te sauver lorsque tu es dans le malheur! Oui, tu as autant de dieux que de villes, Juda!29 »Pourquoi plaidez-vous contre moi? Vous tous, vous vous êtes révoltés contre moi, déclare l'Eternel.30 C'est bien inutilement que j'ai frappé vos enfants: ils n'ont pas voulu tenir compte de la correction. Votre épée a dévoré vos prophètes, pareille à un lion destructeur.31 »Hommes d'aujourd'hui, considérez la parole de l'Eternel! Ai-je été pour Israël un désert ou un pays de ténèbres? Pourquoi mon peuple dit-il: ‘Nous allons où nous voulons, nous ne viendrons plus vers toi’?32 La jeune fille oublie-t-elle ses bijoux, ou la fiancée sa parure? Pourtant, mon peuple m'a oublié depuis un nombre de jours incalculable.33 »Comme tu traces bien ton chemin pour chercher l'amour! C'est en commettant le mal que tu as appris tes voies.34 Jusque sur les pans de ton habit se trouve le sang de pauvres innocents que tu ne peux accuser d'avoir commis une effraction.35 Malgré cela, tu dis: ‘Oui, je suis innocente, certainement que sa colère s'est détournée de moi!’ »Je vais te juger sur ce que tu as dit, je vais contester avec toi parce que tu dis: ‘Je n'ai pas commis de péché.’36 Comme tu te conduis mal, à changer ton chemin! C'est de l'Egypte que viendra ta honte, comme elle est venue de l'Assyrie.37 De là aussi tu sortiras les mains sur la tête, car l'Eternel rejette ceux en qui tu te confies, et ce n'est pas avec eux que tu réussiras.