Псалм 63

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Псалом на Давид, когато беше в юдейската пустиня.2 [1] Боже, Ти си мой Бог! Търся Те от ранни зори. Душата ми жадува за Тебе, плътта ми чезне за Тебе като земя пуста, суха и безводна. (Пс 36:8; Пс 42:2; Пс 143:6)3 Затова аз Те съзерцавах в светилището, за да видя Твоята сила и слава,4 защото Твоята милост е по-добра от живота. Затова моите устни ще Те прославят.5 Така ще Ти благодаря, докато съм жив. В Твое име ще вдигам ръцете си с упование.6 Както добра храна ме насища, така и моята уста с радостни устни ще Те прославя.7 Мисля за Тебе през нощните часове, когато си спомням за Тебе в леглото си.8 Защото Ти си моят помощник и под сянката на Твоите криле ще се радвам.9 Моята душа се привърза към Тебе; Твоята десница ме поддържа.10 А които искат да погубят живота ми, ще слязат в дълбините на земята.11 Ще бъдат съсипани със силата на меча, ще станат плячка на чакали.12 А царят ще се зарадва заради Божието дело; ще бъде възхвален всеки, който се кълне в Него, защото ще се затворят устата на лъжците. (Пс 21:2; Пс 64:11)

Псалм 63

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Psaume de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda.2 O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche. Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, dans une terre aride, desséchée, sans eau.3 C'est pourquoi je t'ai contemplé dans le sanctuaire pour voir ta force et ta gloire,4 car ta bonté vaut mieux que la vie. Mes lèvres célèbrent tes louanges.5 Ainsi je te bénirai toute ma vie, je lèverai mes mains en faisant appel à toi.6 Je serai rassasié comme par une nourriture succulente et abondante, et, avec des cris de joie sur les lèvres, je te célébrerai,7 lorsque je penserai à toi sur mon lit, lorsque je méditerai sur toi pendant les heures de la nuit.8 Oui, tu es mon secours, et je crie de joie à l'ombre de tes ailes.9 Mon âme est attachée à toi. Ta main droite me soutient,10 mais ceux qui cherchent à ruiner ma vie iront dans les profondeurs de la terre.11 Ils seront livrés à l'épée, ils seront la proie des chacals.12 Le roi se réjouira en Dieu; tout homme qui prête serment par lui pourra s'en féliciter, car la bouche des menteurs sera fermée.

Псалм 63

La Bible du Semeur

от Biblica
1 Psaume de David, lorsqu’il était dans le désert de Juda[1]. (1 Цар 23:14; 1 Цар 24:2)2 O Dieu, tu es mon Dieu! ╵C’est toi que je recherche. Mon âme a soif de toi, mon corps même ne cesse ╵de languir après toi comme une terre aride, ╵desséchée et sans eau.3 C’est pourquoi, dans ton sanctuaire, ╵je te contemple, considérant ta puissance et ta gloire.4 Car ton amour ╵vaut bien mieux que la vie, aussi mes lèvres chantent ╵sans cesse tes louanges.5 Oui, je veux te bénir ╵tout au long de ma vie, je lèverai les mains[2] ╵pour m’adresser à toi.6 Mon cœur sera comblé ╵comme, en un bon festin, ╵le corps se rassasie ╵de mets gras succulents, et je crierai de joie ╵en disant tes louanges.7 Lorsque je suis couché, ╵mes pensées vont vers toi, je médite sur toi ╵tout au long de la nuit.8 Oui, tu m’accordes ton secours, je suis dans l’allégresse ╵à l’ombre de tes ailes[3]! (Пс 17:8)9 Je demeure attaché ╵fidèlement à toi; de ta main agissante, ╵tu me soutiens.10 Qu’ils aillent à leur perte, ╵ceux qui veulent ma mort, et qu’ils descendent[4] ╵aux tréfonds de l’abîme.11 Qu’ils soient livrés ╵au tranchant de l’épée, que leurs corps soient donnés ╵en pâture aux chacals[5].12 Mais le roi trouvera en Dieu ╵la source de sa joie. Ceux qui, dans leurs serments, ╵prennent Dieu à témoin ╵s’en féliciteront, tandis que les menteurs ╵auront la bouche close.