1За първия певец. По мелодията на „Не погубвай“. Поучение на Давид. (Пс 82:1)2[1] Наистина ли, съдии, изричате правда? Справедливо ли съдите хората?3Не! В сърцето си замисляте неправда по земята, с ръцете си отмервате насилие.4Нечестивите станаха отстъпници от майчина утроба; заблуждават, говорейки лъжи от майчина утроба.5Тяхната отрова е като отровата на змия, подобни са на глуха кобра, затворила ухото си, (Вт 32:33; Пс 140:4)6която не се вслушва в гласа на заклинателя, на заклинателя, изкусен в заклинания.7Боже, строши зъбите в устата им! Господи, счупи челюстите на младите лъвове! (Пс 3:8; Пс 35:17; Пс 57:5)8Нека изчезнат те като вода, която се оттича! Когато съдията опъне стрелите си, те да бъдат като притъпени. (Йов 11:16)9Да си отидат като охлюви, излезли от къщичките си, да не видят слънце като пометнато дете. (Йов 3:16)10Преди вашите котли да усетят пламналите тръни, както сурови, така и горящи, вихър да ги отнесе. (Йов 21:18; Йов 27:21; Ос 13:3; Наум 1:10)11Невинният ще се зарадва, когато види отмъщение; ще потопи крака си в кръвта на нечестивия.12И човек ще каже: „Наистина има награда за невинния. И така, има Бог, Който съди по земята!“
1Au chef de chœur, sur la mélodie de «Ne détruis pas». Hymne de David.2Est-ce donc en vous taisant que vous rendez la justice? Est-ce ainsi que vous jugez les hommes avec droiture?3Vous commettez volontairement des crimes; dans tout le pays, vous propagez la violence de vos mains.4Les méchants sont pervertis dès le ventre de leur mère, les menteurs s'égarent dès leur naissance.5Ils ont un venin pareil à celui du serpent, ils sont sourds comme la vipère qui ferme son oreille6pour ne pas entendre la voix des charmeurs, du plus habile des magiciens.7O Dieu, brise-leur les dents! Eternel, arrache les mâchoires de ces lions!8Qu'ils disparaissent comme l'eau qui coule, qu'ils ne lancent que des flèches émoussées!9Qu'ils soient pareils à la limace qui fond en avançant, qu'ils ne voient pas le soleil, comme l'enfant mort-né!10Avant que vos marmites ne puissent sentir le feu de broussailles, qu'elles soient vertes ou sèches, le tourbillon les emportera.11Le juste sera dans la joie, car il verra la vengeance; il lavera ses pieds dans le sang des méchants,12et les hommes diront: «Oui, il y a une récompense pour le juste. Oui, il y a un Dieu qui exerce la justice sur la terre.»
1Au maître de chant. Sur la mélodie de « Ne détruis pas! ». Cantique[1] composé par David.2Vraiment, est-ce en vous taisant ╵que vous rendez la justice[2]? Jugez-vous les hommes ╵en toute droiture? (Пс 82:1; Пс 82:6)3Non, vous commettez ╵sciemment l’injustice! Vous propagez sur la terre ╵la violence de vos mains.4Dès le ventre maternel, ╵les méchants s’écartent du chemin, depuis leur naissance, ╵les menteurs s’égarent.5Ils sont venimeux ╵comme des serpents, ils se bouchent les oreilles ╵comme la vipère sourde6qui n’écoute pas ╵la voix des charmeurs et de l’enchanteur ╵expert dans son art.7O Dieu, brise-leur les dents ╵dans la bouche: Eternel, arrache ╵les crocs de ces lions!8Que ces gens-là disparaissent ╵comme les eaux qui s’écoulent! Rends leurs flèches sans effet ╵quand ils tirent de leur arc[3].9Qu’ils périssent comme la limace ╵qui fond tout en se mouvant! Comme les enfants mort-nés, ╵qu’ils ne voient pas le soleil!10Et avant que leurs épines[4] ╵ne deviennent des buissons, qu’elles soient vertes ou sèches, ╵qu’un tourbillon les emporte[5]!11Pour le juste, quelle joie ╵de voir les méchants punis. Dans leur sang, ╵il se lavera les pieds.12Et les hommes pourront dire: « Oui, ceux qui sont justes ╵trouvent une récompense. Il y a un Dieu ╵qui exerce la justice ╵sur la terre. »