Псалм 31

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 За първия певец. Псалом на Давид.2 Господи, при Тебе търся убежище, за да не се посрамя никога. Избави ме по силата на Своята справедливост, (Пс 71:1)3 наклони ухо към мене, побързай да ме избавиш. Бъди ми здрава скала, дом за прибежище, за да ме спасиш, (Пс 18:3)4 защото Ти си моя скала и моя крепост; води ме и ме насочвай заради Своето име.5 Ти ме избавяш от примката, която тайно са ми поставили, защото Ти си моето спасение.6 В Твоята ръка предавам своя дух; Господи, Боже на истината, Ти ще ме избавиш. (Лк 23:46)7 Мразя почитателите на суетните идоли, а се уповавам на Господа.8 Ще се радвам и ще се веселя заради Твоето милосърдие, защото Ти милостиво погледна на злочестието ми, п омогна на моята душа в притеснението9 и не ме предаде в ръцете на врага; постави краката ми на просторно място.10 Господи, смили се над мене, защото се страхувам; чезнат от скръб окото ми, моята душа и моето тяло.11 Животът ми отминава в скръб и годините ми – във въздишки; силата ми изнемощя от моето страдание и моите кости изсъхнаха. (Пс 6:3)12 Станах за присмех на всичките си врагове, посмешище пред моите съседи и плашило за моите познати; които ме видят на улицата, бягат от мене. (Йов 19:13; Пс 38:12)13 Забравен съм в сърцата, като че съм мъртъв; заприличах на разбит съд,14 защото слушам клеветите на мнозина; около мене е само ужас – те се наговарят против мене и замислят да отнемат живота ми. (Пс 41:6; Ер 20:10)15 Но на Тебе, Господи, аз се уповавам и казвам: „Ти си мой Бог.“16 Броят на годините ми е в Твоята ръка; избави ме от ръцете на моите врагове – от тези, които ме преследват.17 Яви на Своя служител светлината на Своето лице; спаси ме със Своето милосърдие.18 Господи, нека не се посрамя, защото Тебе призовавам; а нечестивите да се посрамят и да слязат в ада.19 Да онемеят лъжливите уста, които говорят против праведните с дръзка гордост и презрение.20 Господи, колко много са у Тебе благата, които пазиш за онези, които благоговеят пред Тебе, и които приготви пред хората за онези, които се уповават на Тебе.21 Ти ги укриваш под закрилата на Своя поглед от човешки замисли, скриваш ги под сянка от заговори. (Йов 5:21; Пс 27:5)22 Да бъде прославен Господ, защото прояви Своята чудна милост към мене, когато бях като крепост под обсада.23 В смущението си аз мислех: отхвърлен съм от Твоите очи. Но Ти чу гласа на молитвата ми, когато Те призовавах.24 Обичайте Господа, вие, всички Негови праведници. Господ закриля верните и наказва онези, които постъпват горделиво, както заслужават. (Пс 37:34)25 Бъдете силни и нека крепне сърцето ви, всички вие, които се уповавате на Господа!

Псалм 31

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Au chef de chœur. Psaume de David.2 Eternel, je cherche refuge en toi: que jamais je ne sois déçu! Délivre-moi dans ta justice,3 tends ton oreille vers moi, viens vite à mon secours! Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse où je trouve le salut!4 Oui, tu es mon rocher, ma forteresse; à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras.5 Tu me feras sortir du piège qu'ils m'ont tendu, car tu es mon protecteur.6 Je remets mon esprit entre tes mains[1]: tu me délivres, Eternel, Dieu de vérité! (Д А 7:59)7 Je déteste ceux qui s'attachent à des idoles sans consistance; moi, c'est en l'Eternel que je me confie.8 Je serai par ta grâce dans l'allégresse et dans la joie, car tu vois ma misère, tu connais les angoisses de mon âme.9 Tu ne m'as pas livré aux mains de l'ennemi, tu as mis mes pieds au large.10 Aie pitié de moi, Eternel, car je suis dans la détresse; j'ai les yeux, l'âme et le corps rongés par le chagrin.11 Ma vie s'épuise dans la douleur, et mes années dans les soupirs; ma force faiblit à cause de ma faute, et mes os dépérissent.12 Tous mes adversaires ont fait de moi un objet de honte, de grande honte pour mes voisins, et je fais peur à mes amis; ceux qui me voient dans la rue s'enfuient loin de moi.13 Je suis oublié, effacé des mémoires, comme un mort, je suis comme un objet qui a disparu.14 J'apprends les mauvais propos de plusieurs, je suis assailli de terreur quand ils se concertent contre moi et complotent de m'enlever la vie.15 Mais moi, je me confie en toi, Eternel! Je dis: «Tu es mon Dieu!»16 Mes destinées sont dans ta main: délivre-moi de mes ennemis et de mes persécuteurs!17 Fais briller ton visage sur ton serviteur, sauve-moi par ta grâce!18 Eternel, que je ne sois pas déçu quand je fais appel à toi! Que les méchants le soient, eux, qu'ils soient réduits au silence dans le séjour des morts!19 Qu'elles deviennent muettes, les lèvres menteuses qui parlent avec insolence contre le juste, avec arrogance et dédain!20 Oh! combien ta bonté est grande! Tu la tiens en réserve pour ceux qui te craignent, tu la témoignes à ceux qui cherchent refuge en toi face aux hommes.21 Tu les caches dans l'abri de ta présence contre ceux qui les persécutent, tu les protèges dans ta tente contre les langues hostiles.22 Béni soit l'Eternel, car il a démontré sa grâce envers moi, comme si j'avais été dans une ville fortifiée.23 Je disais dans mon trouble: «Je suis chassé loin de ton regard», mais tu as entendu mes supplications quand j'ai crié vers toi.24 Aimez l'Eternel, vous, tous ses fidèles! L'Eternel garde les croyants, mais il punit sévèrement les orgueilleux.25 Fortifiez-vous et que votre cœur s'affermisse, vous tous qui espérez en l'Eternel!

Псалм 31

La Bible du Semeur

от Biblica
1 Au chef de chœur. Psaume de David.2 C’est en toi, Eternel, ╵que je cherche un refuge. Que jamais cela ne tourne à ma confusion! Toi qui es juste, ╵délivre-moi[1], (Пс 71:1)3 tends l’oreille vers moi! Viens vite! Viens me délivrer! Sois pour moi un rocher ╵entouré de murailles, ╵une solide forteresse où je trouverai le salut!4 Oui, tu es pour moi un rocher, ╵et une forteresse: à cause de ce que tu es, ╵toi, tu me guideras ╵et tu me conduiras.5 Du piège que l’on m’a tendu ╵tu me feras sortir, puisque tu es ma forteresse.6 Je remets mon esprit ╵entre tes mains[2], tu m’as libéré, Eternel, ╵toi, le Dieu véritable. (Лк 23:46)7 Je les hais, tous ceux qui s’attachent ╵à des idoles de néant; je me confie en l’Eternel.8 Ton amour me fait jubiler, ╵il me remplit de joie puisque tu as vu ma misère, que tu as porté attention ╵à ma grande détresse.9 Tu ne m’as pas abandonné ╵au pouvoir de mes ennemis, et tu m’as mis au large.10 Aie pitié de moi, Eternel, ╵je suis dans la détresse, le chagrin me ronge les yeux, ╵l’âme et le corps entier.11 Ma vie se consume en tourments, mes années en gémissements. Les forces m’abandonnent ╵à cause de ma faute[3] et mon corps dépérit.12 A cause de mes ennemis, ╵je dois porter l’opprobre, de mes voisins, je suis la honte et je fais peur ╵à ceux qui me connaissent. Ceux qui me croisent en chemin ╵s’écartent loin de moi[4]. (Йов 19:13; Пс 38:12; Пс 41:10; Пс 69:9; Пс 88:9; Пс 88:19; Ер 12:6; Ер 15:17)13 Ils m’ont rayé de leur mémoire: ╵me voilà comme un mort, je suis comme un objet perdu.14 J’entends toutes les médisances ╵que l’on répand à mon sujet. Autour de moi, c’est la terreur: ils se concertent contre moi, ils forment des complots ╵pour m’enlever la vie[5]. (Ер 6:25; Ер 20:3; Ер 20:10; Ер 46:5; Ер 49:29)15 Mais moi, ô Eternel, ╵je me confie en toi. Je dis: « Tu es mon Dieu! »16 Mes destinées sont dans ta main. Délivre-moi ╵de la main de mes ennemis, ╵car ils s’acharnent contre moi.17 Regarde-moi avec bonté: ╵je suis ton serviteur! Viens me sauver dans ton amour!18 Que je ne sois pas dans la honte, ╵ô Eternel, quand je t’invoque, mais que les méchants soient honteux et réduits au silence ╵dans le séjour des morts!19 Qu’ils soient rendus muets ╵tous ces menteurs aux lèvres fausses qui parlent avec arrogance ╵contre le juste, avec orgueil, avec mépris.20 Combien est grande la bonté que tu tiens en réserve ╵en faveur de ceux qui te craignent, et que tu viens répandre, ╵sur ceux qui s’abritent en toi, au vu de tous les hommes.21 Auprès de toi, ╵tu leur donnes un refuge ╵loin des machinations des hommes. Tu les préserves dans ta tente ╵des langues médisantes.22 Béni soit l’Eternel, car il m’a témoigné ╵son merveilleux amour lorsque je me trouvais ╵dans une cité assiégée.23 Désemparé, je me disais: « Il ne se soucie plus de moi. » Mais tu m’as entendu ╵quand je te suppliais, quand je t’appelais à mon aide.24 Soyez remplis d’amour ╵pour l’Eternel, ╵vous qui lui êtes attachés! L’Eternel garde ╵ceux qui lui sont fidèles, mais il punit sévèrement ╵les arrogants.25 Soyez forts et prenez courage, vous qui vous attendez ╵à l’Eternel.