Псалм 101

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Псалом на Давид. Милостта и правосъдието ще възпявам; на Тебе, Господи, ще пея.2 Ще размислям за непорочен път: кога ще дойдеш при мене? Тогава ще живея с чисто сърце в своя дом.3 Няма да насоча очите си към нищо беззаконно; мразя престъпно дело; то няма да се докосне до мене.4 Ще държа далече от мене развратеното сърце; няма да имам нищо общо със злото.5 Ще погубя онзи, който тайно злослови срещу ближния си; няма да търпя онзи, който е с горделиви очи и надменно сърце. (Пр 21:4)6 Очите ми са насочени към верните на земята, за да бъдат те винаги с мене; който ходи в непорочен път, той ще ми служи. (Пр 20:7)7 Онзи, който е коварен, няма да живее в моя дом, а онзи, който е лъжец, няма да стои пред очите ми.8 От ранни зори ще изтребвам всички нечестиви по страната, за да изкореня от Господния град всички, които вършат беззаконие.

Псалм 101

New International Reader’s Version

от Biblica
1 I will sing about your love and fairness. LORD, I will sing praise to you.2 I will be careful to lead a life that is without blame. When will you come and help me? In my own home I will lead a life that is without blame.3 I won’t look at anything that is evil and call it good. I hate the acts of people who aren’t faithful to you. I won’t have anything to do with those things.4 I will stay away from those whose hearts are twisted. I won’t have anything to do with what is evil.5 I will get rid of anyone who tells lies about their neighbour in secret. I won’t put up with anyone whose eyes and heart are proud.6 I will look with favour on the faithful people in the land. They will live with me. Those whose lives are without blame will serve me.7 No one who lies and cheats will live in my house. No one who tells lies will serve me.8 Every morning I will get rid of all the sinful people in the land. I will remove from the city of the LORD everyone who does what is evil.