Притчи 7

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Сине мой, пази думите ми и съхранявай заповедите ми в себе си[1].2 Пази заповедите ми и ще живееш, пази и поуката ми като зеницата на очите си. (Пр 4:4)3 Вържи ги и на пръстите си, напиши ги на скрижалите на сърцето си. (Вт 6:8; Пр 3:3)4 Кажи на премъдростта: „Ти си моя сестра!“, и наречи разума свой сродник,5 за да те пазят от чужда жена, която ласкае с думите си.6 Защото погледнах от прозореца на къщата си през решетката му7 и видях между неопитните, различих между младежите един неразумен млад,8 който минаваше по улицата близо до ъгъла и и който вървеше по пътя към нейната къща9 по здрач, когато се свечеряваше, в тъмнината на нощта и в мрака.10 И ето насреща му жена, облечена като блудница и с коварно сърце,11 бъбрива и необуздана, краката и не се спират вкъщи:12 ту на улицата, ту по площадите, и при всеки ъгъл причаква някого. (Пр 23:27)13 Тя го сграбчи, целуна го и с безсрамно лице му каза: (Пр 5:2)14 „Имам мирни жертви. Днес изпълних оброците си.15 Затова излязох насреща ти, за да те потърся, и те намерих. (П П 3:2)16 Постлала съм леглото си с покривки, с разноцветни тъкани от Египет.17 Покадих леглото си със смирна, алое и канела.18 Ела, ще се опиваме от любов, ще се насладим на милувки,19 защото мъжът ми не е у дома. Той замина на дълъг път.20 Взе кесия сребро със себе си. Ще се върне вкъщи при пълнолуние.“21 Тя го увлече с многото си убеждаващи думи, завладя го с ласкави уста.22 Той тръгна веднага след нея, както вол отива на клане[2], както елен – срещу изстрел,23 докато стрелата прониже черния му дроб, както птица се хвърля в примка и не знае, че е за нейна гибел.24 И така, синове, чуйте ме и внимавайте в думите ми!25 Да не се отклонява сърцето по нейния път; не скитай по пътеките и,26 защото тя мнозина е повалила ранени и мнозина са убити от нея.27 Нейният дом е път към преизподнята, който води надолу към помещенията на смъртта.

Притчи 7

New International Reader’s Version

от Biblica
1 My son, obey my words. Store up my commands inside you.2 Obey my commands and you will live. Guard my teachings as you would guard your own eyes.3 Tie them on your fingers. Write them on the tablet of your heart.4 Say to wisdom, ‘You are my sister.’ Say to understanding, ‘You are a member of my family.’5 They will keep you from a woman who commits adultery. They will keep you from the smooth talk of a sinful wife.6 I stood at the window of my house. I looked down through it.7 Among those who were childish I saw a young man who had no sense.8 He went down the street near that sinful woman’s corner. He walked towards her house.9 The sun had gone down, and the day was fading. The darkness of night was falling.10 A woman came out to meet him. She was dressed like a prostitute and had a clever plan.11 She was wild and pushy. She never stayed at home.12 Sometimes she’s in the streets. Sometimes she’s at other places. At every corner she waits.13 She took hold of the young man and kissed him. With a bold face she spoke to him. She said,14 ‘Today I offered what I promised I would. At home I have meat left over from my fellowship offering.15 So I came out to meet you. I looked for you and have found you!16 I have covered my bed with coloured sheets from Egypt.17 I’ve perfumed my bed with spices. I used myrrh, aloes and cinnamon.18 Come, let’s drink our fill of love until morning. Let’s enjoy ourselves by sleeping together!19 My husband isn’t home. He’s gone on a long journey.20 He took his bag full of money. He won’t be home for several days.’21 She led him astray with her clever words. She charmed him with her smooth talk.22 All at once he followed her. He was like an ox going to be killed. He was like a deer stepping into a trap23 until an arrow struck its liver. He was like a bird rushing into a trap. Little did he know it would cost him his life!24 My sons, listen to me. Pay attention to what I say.25 Don’t let your hearts turn to her ways. Don’t step onto her paths.26 She has brought down a lot of men. She has killed a huge crowd.27 Her house is a road to the grave. It leads down to the place of the dead.