Матей 3

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 В онези дни Йоан Кръстител дойде и проповядваше в юдейската пустиня, (Мк 1:1; Лк 3:1; Лк 3:2; Йн 1:6; Йн 1:19)2 и казваше: „Покайте се, понеже наближи небесното царство.“ (Дан 2:44; Мт 4:17; Мт 10:7; Мк 1:15; Лк 4:43)3 Защото Йоан беше този, за когото е казал пророк Исаия: „Гласът на викащия в пустинята призовава: „Пригответе пътя за Господа, правете прави в пустошта пътеките за Него“.“ (Ис 40:3; Йн 1:23)4 Йоан носеше дреха от камилска вълна и кожен пояс около кръста си; а храната му беше акриди и див мед. (4 Цар 1:8; Мт 11:7)5 Тогава Йерусалим, цяла Юдея и цялата Йорданска околност излизаха при него6 и се кръщаваха от него в река Йордан, след като изповядваха греховете си.7 И когато Йоан видя мнозина фарисеи и садукеи, че идват при него да бъдат кръстени, им каза: „Змийски изчадия, кой ви подсети да бягате от идващото Божие наказание? (Мт 12:34; Мт 23:33)8 Затова сторете плод, достоен за покаяние,9 и не се успокоявайте, като си казвате: „Авраам е нашият баща“; защото, казвам ви, Бог може и от тези камъни да въздигне потомци на Авраам. (Йн 8:33)10 А и брадвата лежи вече при корена на дърветата; и тъй всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и хвърля в огъня. (Мт 7:19)11 Аз ви кръщавам с вода за покаяние, а Онзи, Който идва след мене, ще ви кръсти със Светия Дух и с огън, понеже Той е много по-силен от мене. И аз не съм достоен да Му понеса обувките. (Мт 11:3; Йн 1:15; Йн 1:26; Йн 1:33; Д А 1:5; Д А 13:25; Д А 19:4)12 Неговата лопата е в ръката Му и Той ще очисти мястото Си за вършеене, и ще събере житото Си в житницата, а плявата ще изгори в неугасващ огън.“ (Мт 13:30)13 Тогава Иисус дойде от Галилея край Йордан при Йоан, за да бъде кръстен от него. (Мк 1:9; Лк 3:21; Йн 1:32)14 А Йоан Го възпираше и казваше: „Аз имам нужда да се кръстя от Тебе, а Ти ли идваш при мене?“15 Но в отговор Иисус му каза: „Остави това сега, понеже на нас подобава да изпълним цялата Божия правда.“ Тогава Йоан се съгласи.16 И след като се кръсти, Иисус веднага излезе от водата. И, ето отвориха Му се небесата и видя Божия Дух да слиза като гълъб и да се спуска над Него. (Ис 11:2)17 И, ето чу се глас от небесата: „Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение.“ (Пс 2:7; Ис 42:1; Мт 12:18; Мт 17:5; Мк 9:7; Лк 9:35)

Матей 3

New International Reader’s Version

от Biblica
1 In those days John the Baptist came and preached in the Desert of Judea.2 He said, ‘Turn away from your sins! The kingdom of heaven has come near.’3 John is the one Isaiah the prophet had spoken about. He had said, ‘A messenger is calling out in the desert, “Prepare the way for the Lord. Make straight paths for him.” ’ (Ис 40:3)4 John’s clothes were made out of camel’s hair. He had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.5 People went out to him from Jerusalem and all Judea. They also came from the whole area around the River Jordan.6 When they confessed their sins, John baptised them in the Jordan.7 John saw many Pharisees and Sadducees coming to where he was baptising. He said to them, ‘You are like a nest of poisonous snakes! Who warned you to escape the coming of God’s anger?8 Live in a way that shows you have turned away from your sins.9 Don’t think you can say to yourselves, “Abraham is our father.” I tell you, God can raise up children for Abraham even from these stones.10 The axe is ready to cut the roots of the trees. All the trees that don’t produce good fruit will be cut down. They will be thrown into the fire.11 ‘I baptise you with water, calling you to turn away from your sins. But after me, someone is coming who is more powerful than I am. I’m not worthy to carry his sandals. He will baptise you with the Holy Spirit and fire.12 His pitchfork is in his hand to clear the straw from his threshing-floor. He will gather his wheat into the storeroom. But he will burn the husks with fire that can’t be put out.’13 Jesus came from Galilee to the River Jordan. He wanted to be baptised by John.14 But John tried to stop him. So he told Jesus, ‘I need to be baptised by you. So why do you come to me?’15 Jesus replied, ‘Let it be this way for now. It is right for us to do this. It carries out God’s holy plan.’ Then John agreed.16 As soon as Jesus was baptised, he came up out of the water. At that moment heaven was opened. Jesus saw the Spirit of God coming down on him like a dove.17 A voice from heaven said, ‘This is my Son, and I love him. I am very pleased with him.’