1Веднъж, когато народът се тълпеше около Него, за да слуша Божието слово, и Той беше застанал при Генисаретското езеро, (Мт 4:18; Мт 13:1; Мк 1:16; Мк 4:1)2видя две лодки, които стояха до брега на езерото. Рибарите бяха излезли от тях и изпираха мрежите.3Той влезе в една от лодките, която беше на Симон, помоли го да се отдалечи малко от брега и като седна в лодката, започна да поучава народа. (Мк 3:9)4Когато престана да говори, рече на Симон: „Навлез в дълбокото и хвърлете мрежите си за улов.“5А Симон Му отговори: „Учителю, цяла нощ се мъчихме и нищо не уловихме, но понеже Ти казваш, ще хвърля мрежата.“ (Йн 21:3)6Така и направиха и хванаха толкова много риба, че мрежите им взеха да се късат. (Йн 21:6)7Тогава дадоха знак на другарите си от другата лодка да им дойдат на помощ; те дойдоха и така напълниха двете лодки, че щяха да потънат.8Когато видя това, Симон Петър падна на колене пред Иисус и рече: „Иди си от мене, Господи, аз съм грешен човек.“9Защото ужас обзе него и всички, които бяха заедно с него, от този улов на риба, който хванаха,10сред тях бяха също Яков и Йоан, синове на Зеведей, които бяха другари на Симон. А Иисус рече на Симон: „Не бой се, отсега ти ще ловиш човеци.“11И като изтеглиха лодките на сушата, изоставиха всичко и тръгнаха след Него.
Излекуване на един прокажен
12Когато Иисус беше в един град, дойде някакъв човек, цял в проказа, и като Го видя, падна по лице и Го замоли с думите: „Господи, ако искаш, можеш да ме очистиш.“ (Мт 8:1; Мк 1:40)13Той протегна ръка, докосна го и рече: „Искам, бъди здрав!“ И веднага проказата се махна от него.14А Иисус му заръча да не разказва на никого и му рече: „Иди, покажи се на свещеника и принеси дар за очистването си, както е заповядал Мойсей – като свидетелство пред свещениците.“ (Лев 14:1; Лк 17:14)15Мълвата за Него все повече се разнасяше и голямо множество народ се стичаше да Го слуша и да се лекува при Него от болестите си.16А Той се оттегляше в усамотени места и се молеше.
Излекуване на един парализиран
17Един ден Иисус поучаваше и бяха насядали фарисеи и законоучители, надошли от всички села на Галилея и Юдея и от Йерусалим, и Той имаше сила от Господа да изцелява. (Мт 9:1; Мк 2:1)18И ето мъже донесоха на носилка един човек, който беше парализиран, и се опитваха да го внесат и сложат пред Него,19и като не намериха откъде да го внесат поради навалицата, качиха се на къщата и през покрива го спуснаха с носилката в средата пред Иисус.20Като видя вярата им, Той каза: „Човече, прощават ти се греховете.“21А книжниците и фарисеите започнаха да се питат: „Как смее Този да богохулства? Кой може да прощава грехове освен само Бог?“22Иисус, като разбра техните помисли, отговори: „Защо си мислите такива неща?23Кое е по-лесно? Да кажа „прощават ти се греховете“ ли, или да кажа „Стани и ходи“?24Но за да разберете, че Синът човешки има власт да прощава грехове на земята“ – рече на парализирания: „Казвам ти, стани, вземи носилката и върви у дома си!“25И той веднага стана пред тях, взе това, на което лежеше, и си отиде у дома, като славеше Бога.26А всички бяха обзети от удивление и славеха Бога. Изпълнени със страх, те казваха: „Чудни работи видяхме днес.“
Призоваване на митаря Леви
27След това Иисус излезе навън и видя един митар на име Левий, който седеше в митницата, и му каза: „Последвай Ме!“ (Мт 9:9; Мк 2:13)28Той остави всичко, стана и Го последва.29И Левий приготви за Него голяма гощавка у дома си. Там имаше много митари и други, които седяха на трапезата с тях.30А фарисеите и техните книжници негодуваха и казваха на учениците Му: „Защо ядете и пиете с митари и грешници?“ (Лк 15:1)31Иисус им отговори: „Не здравите имат нужда от лекар, а болните;32не съм дошъл да призова към покаяние праведниците, а грешниците.“
За постенето
33А те му рекоха: „Защо учениците на Йоан постят често и се молят така, както и фарисейските, а Твоите ядат и пият?“ (Мт 9:14; Мк 2:18)34Той им рече: „Нима можете да накарате сватбарите да постят, когато младоженецът е с тях?35Но ще настъпят дни, когато ще им се отнеме младоженецът – тогава, през онези дни те ще постят.“36Той им каза и притча: „Никой не пришива на стара дреха кръпка от нова дреха; инак и новата ще се разкъса, и на старата няма да подхожда кръпка от нова дреха.37И никой не налива ново вино в стари мехове; инак новото вино ще спука меховете и самото то ще изтече, и меховете ще се похабят.38Ново вино обаче трябва да се налива в нови мехове, тогава ще се запази и едното, и другото.39И никой, щом пие старо вино, няма да поиска веднага ново, понеже казва: „Старото е по-добро“.“
1One day Jesus was standing by the Sea of Galilee. The people crowded around him and listened to the word of God.2Jesus saw two boats at the edge of the water. They had been left there by the fishermen, who were washing their nets.3He got into the boat that belonged to Simon. Jesus asked him to go out a little way from shore. Then he sat down in the boat and taught the people.4When he finished speaking, he turned to Simon. Jesus said, ‘Go out into deep water. Let down the nets so you can catch some fish.’5Simon answered, ‘Master, we’ve worked hard all night and haven’t caught anything. But because you say so, I will let down the nets.’6When they had done so, they caught a large number of fish. There were so many that their nets began to break.7So they motioned to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats so full that they began to sink.8When Simon Peter saw this, he fell at Jesus’ knees. ‘Go away from me, Lord!’ he said. ‘I am a sinful man!’9He and everyone with him were amazed at the number of fish they had caught.10So were James and John, the sons of Zebedee, who worked with Simon. Then Jesus said to Simon, ‘Don’t be afraid. From now on you will fish for people.’11So they pulled their boats up on shore. Then they left everything and followed him.
Jesus heals a man who had a skin disease
12While Jesus was in one of the towns, a man came along. He had a skin disease all over his body. When he saw Jesus, the man fell with his face to the ground. He begged him, ‘Lord, if you are willing to make me “clean”, you can do it.’13Jesus reached out his hand and touched the man. ‘I am willing to do it,’ he said. ‘Be “clean”!’ Right away the disease left him.14Then Jesus ordered him, ‘Don’t tell anyone. Go and show yourself to the priest. Offer the sacrifices that Moses commanded. It will be a witness to the priest and the people that you are “clean”. ’15But the news about Jesus spread even more. So crowds of people came to hear him. They also came to be healed of their diseases.16But Jesus often went away to be by himself and pray.
Jesus forgives and heals a man who could not walk
17One day Jesus was teaching. Pharisees and teachers of the law were sitting there. They had come from every village of Galilee and from Judea and Jerusalem. They heard that the Lord had given Jesus the power to heal those who were ill.18So some men came carrying a man who could not walk. He was lying on a mat. They tried to take him into the house to place him in front of Jesus.19They could not find a way to do this because of the crowd. So they went up on the roof. Then they lowered the man on his mat through the opening in the roof tiles. They lowered him into the middle of the crowd, right in front of Jesus.20When Jesus saw that they had faith, he spoke to the man. He said, ‘Friend, your sins are forgiven.’21The Pharisees and the teachers of the law began to think, ‘Who is this fellow who says such an evil thing? Who can forgive sins but God alone?’22Jesus knew what they were thinking. So he asked, ‘Why are you thinking these things in your hearts?23Is it easier to say, “Your sins are forgiven”? Or to say, “Get up and walk”?24But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.’ So he spoke to the man who could not walk. ‘I tell you,’ he said, ‘get up. Take your mat and go home.’25Right away, the man stood up in front of them. He took his mat and went home praising God.26Everyone was amazed and gave praise to God. They were filled with wonder. They said, ‘We have seen unusual things today.’
Jesus chooses Levi and eats with sinners
27After this, Jesus left the house. He saw a tax collector sitting at the tax booth. The man’s name was Levi. ‘Follow me’, Jesus said to him.28Levi got up, left everything and followed him.29Then Levi gave a huge banquet for Jesus at his house. A large crowd of tax collectors and others were eating with them.30But the Pharisees and their teachers of the law complained to Jesus’ disciples. They said, ‘Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?’31Jesus answered them, ‘Healthy people don’t need a doctor. Ill people do.32I have not come to get those who think they are right with God to follow me. I have come to get sinners to turn away from their sins.’
Jesus is asked about fasting
33Some of the people who were there said to Jesus, ‘John’s disciples often pray and go without eating. So do the disciples of the Pharisees. But yours go on eating and drinking.’34Jesus answered, ‘Can you make the friends of the groom fast while he is with them?35But the time will come when the groom will be taken away from them. In those days they will go without eating.’36Then Jesus gave them an example. He said, ‘No one tears a piece out of new clothes to patch old clothes. Otherwise, they will tear the new clothes. Also, the patch from the new clothes will not match the old clothes.37No one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the skins. The wine will run out, and the wineskins will be destroyed.38No, new wine must be poured into new wineskins.39After drinking old wine, no one wants the new. They say, “The old wine is better.” ’