1Иисус рече на учениците Си: „Не е възможно да не дойдат изкушения, но горко на онзи, чрез когото идват. (Мт 18:6; Мт 18:15; Мт 18:21; Мт 18:22; Мк 9:42)2За него е по-добре да му окачат воденичен камък на шията и да го хвърлят в морето, отколкото да съблазни един от тези, малките.3Бъдете внимателни към себе си! Ако съгреши брат ти, укори го, и ако се покае, прости му. (Мт 18:15; Мт 18:21)4И ако седем пъти на ден съгреши против тебе и седем пъти се обърне към тебе и каже: „Разкайвам се“ – прости му!“5Тогава апостолите рекоха на Господ: „Укрепи у нас вярата!“6А Господ отвърна: „Ако имахте вяра колкото синапово зърно, щяхте да кажете на тази черница: „Изтръгни се и се посади в морето“, и тя би ви послушала. (Мт 17:20; Мт 21:21; Мк 11:23)7Кой от вас, когато се завърне от полето негов слуга – орач или овчар, ще му рече веднага: „Върви, седни на трапезата“?8Няма ли да му рече: „Приготви да вечерям, препаши се и ми шетай, докато ям и пия, а после ти ще ядеш и пиеш“?9Нима ще благодари на слугата си, че е изпълнил заповедта? Не мисля.10Тъй и вие, когато изпълните всичко, което ви е заповядано, казвайте: „Ние сме негодни слуги; извършихме това, което бяхме длъжни да извършим“.“
Излекуване на десет прокажени
11На път за Йерусалим Иисус минаваше между Самария и Галилея. (Лк 9:51; Лк 13:22; Лк 19:28)12Когато влизаше в едно село, срещнаха Го десет прокажени. Те се спряха отдалеч13и с висок глас извикаха: „Иисусе, Учителю, смили се над нас!“14Той ги видя и им рече: „Идете, покажете се на свещениците!“ И докато отиваха, те се очистиха от проказата. (Лев 14:1; Лк 5:14)15Един от тях, като видя, че е изцелен, върна се, прославяйки Бога с висок глас,16и падна по лице пред нозете Му, като Му благодареше. А той беше самарянин.17Тогава Иисус рече: „Нали десетимата се очистиха? А къде са останалите деветима?18Как не се намериха и други да се върнат, за да въздадат слава на Бога, освен този другородец.“19И му рече: „Стани, иди си! Твоята вяра те спаси.“ (Лк 7:50; Лк 8:48; Лк 18:42)
За идването на Божието царство
20Попитан от фарисеите кога ще дойде Божието царство, Иисус им отговори: „Божието царство няма да дойде така, че да бъде забелязано по външни знаци, (Мт 24:23; Мт 24:36; Мт 24:37)21нито ще рекат: „Ето тук е, или пък там.“ Защото, ето Божието царство е вътре у вас[1].“22Тогава каза на учениците Си: „Ще дойде време, когато ще пожелаете да видите поне един от дните на Сина човешки, но няма да видите.23И ще ви кажат: „Ето тук е или там е!“ Но вие не ходете след тях и не Го търсете! (Мт 24:26)24Защото, както светкавицата блясва от единия до другия край на небето, тъй ще бъде и Синът човешки в Своя ден. (Лк 21:27)25Но преди това Той трябва да понесе много страдания и да бъде отхвърлен от това поколение. (Лк 9:22; Лк 18:32; Лк 24:7)26И както беше в дните на Ной, така ще бъде и в дните на Сина човешки: (Бит 6:5; Мт 24:37)27ядяха и пиеха, женеха се и се омъжваха до онзи ден, в който Ной влезе в ковчега. Тогава дойде потопът и погуби всички. (Бит 7:6)28Или както беше в дните на Лот: ядяха и пиеха, купуваха и продаваха, садяха и строяха. (Бит 19:1)29Но в деня, в който Лот напусна Содом, от небето заваля огън и жупел и погуби всички.30Тъй ще бъде и в деня, когато се яви Синът човешки.31В този ден ако някой бъде на покрива, а нещата му – в къщи, да не слиза да ги взима! Ако пък някой е на полето, да не се обръща назад! (Мт 24:17; Мк 13:15)32Спомняйте си за жената на Лот! (Бит 19:26)33Който поиска да спаси живота си, ще го погуби; а който го погуби, ще го спаси. (Мт 10:39; Мт 16:25; Мк 8:35; Лк 9:24; Йн 12:25)34Казвам ви: в онази нощ двама ще бъдат в една постеля – единия ще вземат, а другия ще оставят. (Мт 24:40)35Две жени ще мелят заедно: едната ще вземат, а другата ще оставят.36Двама ще бъдат на нива: единия ще вземат, а другия ще оставят[2].“37Те го попитаха: „Къде ще е това, Господи?“ А Той им рече: „Където бъде трупът, там ще се съберат и орлите.“ (Мт 24:28)
1Jesus spoke to his disciples. ‘Things that make people sin are sure to come,’ he said. ‘But how terrible it will be for anyone who causes those things to come!2Suppose people lead one of these little ones to sin. It would be better for those people to be thrown into the sea with a millstone tied around their neck.3So watch what you do. ‘If your brother or sister sins against you, tell them they are wrong. Then if they turn away from their sins, forgive them.4Suppose they sin against you seven times in one day. And suppose they come back to you each time and say, “I’m sorry.” You must forgive them.’5The apostles said to the Lord, ‘Give us more faith!’6He replied, ‘Suppose you have faith as small as a mustard seed. Then you can say to this mulberry tree, “Be pulled up. Be planted in the sea.” And it will obey you.7‘Suppose one of you has a servant ploughing or looking after the sheep. And suppose the servant came in from the field. Will you say to him, “Come along now and sit down to eat”?8No. Instead, you will say, “Prepare my supper. Get yourself ready. Wait on me while I eat and drink. Then after that you can eat and drink.”9Will you thank the servant because he did what he was told to do?10It’s the same with you. Suppose you have done everything you were told to do. Then you should say, “We are not worthy to serve you. We have only done our duty.” ’
Jesus heals ten men who have a skin disease
11Jesus was on his way to Jerusalem. He travelled along the border between Samaria and Galilee.12As he was going into a village, ten men met him. They had a skin disease. They were standing close by.13And they called out in a loud voice, ‘Jesus! Master! Have pity on us!’14Jesus saw them and said, ‘Go. Show yourselves to the priests.’ While they were on the way, they were healed.15When one of them saw that he was healed, he came back. He praised God in a loud voice.16He threw himself at Jesus’ feet and thanked him. The man was a Samaritan.17Jesus asked, ‘Weren’t all ten healed? Where are the other nine?18Didn’t anyone else return and give praise to God except this outsider?’19Then Jesus said to him, ‘Get up and go. Your faith has healed you.’
The coming of God’s kingdom
20Once the Pharisees asked Jesus when God’s kingdom would come. He replied, ‘The coming of God’s kingdom is not something you can see.21People will not say, “Here it is.” Or, “There it is.” That’s because God’s kingdom is among you.’22Then Jesus spoke to his disciples. ‘The time is coming,’ he said, ‘when you will long to see one of the days of the Son of Man. But you won’t see it.23People will tell you, “There he is!” Or, “Here he is!” Don’t go running off after them.24When the Son of Man comes, he will be like the lightning. It flashes and lights up the sky from one end to the other.25But first the Son of Man must suffer many things. He will not be accepted by the people of today.26‘Remember how it was in the days of Noah. It will be the same when the Son of Man comes.27People were eating and drinking. They were getting married. They were giving their daughters to be married. They did all those things right up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.28‘It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking. They were buying and selling. They were planting and building.29But on the day Lot left Sodom, fire and sulphur rained down from heaven. And all the people were destroyed.30‘It will be just like that on the day the Son of Man is shown to the world.31Suppose someone is on the housetop on that day. And suppose what they own is inside the house. They should not go down to get what they own. No one in the field should go back for anything either.32Remember Lot’s wife!33Whoever tries to keep their life will lose it. Whoever loses their life will keep it.34I tell you, on that night two people will be in one bed. One person will be taken and the other left.35-36Two women will be grinding corn together. One will be taken and the other left.’37‘Where, Lord?’ his disciples asked. He replied, ‘The vultures will gather where there is a dead body.’