Изход 34

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 След това Господ каза на Мойсей: „Изсечи две каменни скрижали като първите и Аз ще напиша върху тези скрижали думите, които стояха върху първите скрижали, които ти строши. (Вт 10:1)2 Бъди готов за утре – сутринта се изкачи на планината Синай и застани пред Мене там, на върха на планината.3 С тебе да не идва никой и никой да не се мярка по цялата планина; дори добитък, дребен и едър, не бива да пасе близо до тази планина.“ (Изх 19:12)4 Тогава Мойсей изсече две каменни скрижали като първите, стана сутринта рано и се изкачи на планината Синай, както му заповяда Господ. В ръцете си той взе двете каменни скрижали.5 Господ слезе в облак, застана там при него и възвести името на Яхве. (Изх 33:18)6 Тогава Господ премина пред него и възвести: „Господ, Господ е Бог милостив и милосърден, дълготърпелив, многомилостив и истинен! (Изх 20:5; Чис 14:18; Вт 5:9; Вт 7:9; Пс 86:15; Ер 32:18; Йоил 2:13)7 Той проявява милост към хиляди поколения; Той прощава вина, престъпление и грях, но не оставя без наказание, Той налага наказание за вината на бащите върху деца, внуци и правнуци.“8 Мойсей веднага падна на земята, поклони се9 и каза: „Ако съм придобил Твоето благоволение, Господи, нека дойде моят Господ между нас; защото този народ е твърдоглав; прости беззаконията и греховете ни и ни приеми като Твое наследство.“ (Изх 32:9)10 Той отговори[1]: „Ето Аз сключвам завет. Пред целия ти народ ще извърша чудеса, каквито не са ставали сред никой народ по цялата земя. Целият народ, между който ти живееш, ще види делото на Господа, защото благоговение ще породи това, което Аз ще извърша за тебе.11 Придържай се към това, което ти заповядвам сега. Ето Аз прогонвам пред тебе аморейци, ханаанци, хетейци, ферезейци, евейци и йевусейци. (Вт 7:1)12 Пази се да не влизаш в съюз с жителите на земята, в която ще отидеш, за да не се превърнат те в примка за вас. (Изх 23:32; Съд 2:2)13 Жертвениците им да събориш, стълбовете им да разрушиш, ашерите им да изсечеш, (Изх 23:24; Чис 33:52)14 защото не бива да се покланяш на друго божество освен на Господа, понеже „Ревнител“ е името Му. Той е ревнив Бог.15 Пази се да не влизаш в съюз с жителите на онази земя. Иначе, когато те се отдават на блуд с боговете си и им принасят жертви, ще те поканят и ти ще ядеш от жертвите им.16 Пази се да не вземаш от дъщерите им жени за синовете си, да не би дъщерите им, като блудстват с боговете си, да вкарат и синовете ти в блудство с боговете им. (3 Цар 11:1)17 Не си прави излети богове. (Изх 20:4; Лев 19:4; Вт 4:16; Вт 5:8; Вт 27:15)18 Спазвай празника Безквасници: Както съм ти заповядал, седем дена да ядеш безквасни хлябове в определеното време през месец авив, защото в месец авив ти си излязъл от Египет. (Изх 12:14; Изх 23:14; Лев 23:6; Чис 28:16; Вт 16:1)19 Мое е всичко, което се ражда първо, както и всяко мъжко първородно от целия ти добитък, говеда и овци. (Изх 13:2)20 А първородното от ослите откупвай с агне; ако не го откупиш – пресечи му врата. Всички първородни от синовете си откупвай. Никой да не се явява с празни ръце пред Мене. (Изх 13:13)21 Шест дена работи, а в седмия ден си почивай. Почивай си даже и през време на сеитба и жетва. (Изх 20:9; Изх 23:12; Изх 31:15; Изх 35:2; Лев 23:3; Вт 5:13)22 Също и празника на седмиците празнувай, празника на първите плодове от жетвата на житото, както и празника на беритбата в края на годината. (Изх 23:16; Лев 23:15; Лев 23:39; Чис 28:26; Вт 16:9)23 Три пъти годишно пред Владиката, Господ Бог Израилев, да се явяват всички твои от мъжки пол.24 Защото Аз ще прогоня народите пред тебе и ще разширя границите ти, и никой няма да пожелае земята ти, ако се явяваш три пъти годишно пред Господа, твоя Бог.25 Да не принасяш кръвта от жертвата Ми заедно с квасен хляб и жертвата на празник Пасха не трябва да остава до сутринта. (Изх 12:10; Изх 12:15)26 Най-първите плодове от земята си принасяй в дома на Господа, твоя Бог. Не вари яре в млякото на майка му.“ (Вт 14:21; Вт 26:2)27 Тогава Господ каза на Мойсей: „Запиши си тези думи, защото с тях Аз сключвам завет с тебе и с Израил.“ (Изх 34:10)28 Там Мойсей престоя при Господа четиридесет дена и четиридесет нощи, без да яде хляб или да пие вода. Той написа върху скрижалите думите на завета, десетте заповеди. (Изх 24:12; Вт 10:10; 3 Цар 19:8; Мт 4:2)29 Когато Мойсей слизаше от планината Синай – двете скрижали на свидетелството бяха в ръката на Мойсей при слизането. Мойсей не знаеше, че кожата на лицето му сияеше с лъчи, понеже Бог бе говорил с него. (2 Кор 3:7)30 Аарон и всички израилтяни видяха Мойсей, и ето кожата на лицето му сияеше с лъчи и те се страхуваха да се приближат до него.31 Но Мойсей ги повика. Тогава при него дойдоха Аарон и всички началници на общността и Мойсей говори с тях.32 След това се приближиха всички израилтяни и той им съобщи всичко, което Господ му бе говорил на планината Синай.33 Когато Мойсей свърши словото си към тях, постави на лицето си покривало.34 Щом Мойсей влизаше пред Господа да говори с Него, снемаше покривалото, докато отново излезеше. А когато излезеше, споделяше пред израилтяните всичко, което му бе възложено.35 При това израилтяните видяха, че кожата на лицето на Мойсей сияе с лъчи. А Мойсей пак поставяше покривалото, докато отново влизаше да говори с Бога.

Изход 34

New International Reader’s Version

от Biblica
1 The LORD said to Moses, ‘Cut out two stone tablets that are just like the first ones. I will write on them the words that were on the first tablets, which you broke.2 Be ready in the morning. Then come up on Mount Sinai. Meet with me there on top of the mountain.3 No one must come with you. No one must be seen anywhere on the mountain. Not even the flocks and herds must be allowed to eat grass in front of the mountain.’4 So Moses carved out two stone tablets just like the first ones. Early in the morning he went up Mount Sinai. He carried the two stone tablets in his hands. He did as the LORD had commanded him to do.5 Then the LORD came down in the cloud. He stood there with Moses and announced his name, the LORD.6 As he passed in front of Moses, he called out. He said, ‘I am the LORD, the LORD. I am the God who is tender and kind. I am gracious. I am slow to get angry. I am faithful and full of love.7 I continue to show my love to thousands of people. I forgive those who do evil. I forgive those who refuse to obey me. And I forgive those who sin. But I do not let guilty people go without punishing them. I cause the sins of the parents to affect their children, grandchildren and great-grandchildren.’8 Moses bowed down to the ground at once and worshipped.9 ‘Lord’, he said, ‘if you are pleased with me, then go with us. Even though these people are stubborn, forgive the evil things we have done. Forgive our sin. And accept us as your people.’10 Then the LORD said, ‘I am making a covenant with you. I will do wonderful things in front of all your people. I will do amazing things that have never been done before in any nation in the whole world. The people you live among will see the things that I, the LORD, will do for you. And they will see how wonderful those things really are.11 Obey what I command you today. I will drive out the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites to make room for you.12 Be careful. Do not make a peace treaty with those who live in the land where you are going. They will be a trap to you.13 Break down their altars. Smash their sacred stones. Cut down the poles they use to worship the female god named Asherah.14 Do not worship any other god. The LORD is a jealous God. In fact, his name is Jealous.15 ‘Be careful not to make a peace treaty with the people living in the land. They commit sin by offering sacrifices to their gods. They will invite you to eat their sacrifices, and you will do it.16 You will choose some of their daughters as wives for your sons. And those daughters will commit sin by worshipping their gods. Then they will lead your sons to do the same thing.17 ‘Do not make any statues of gods.18 ‘Celebrate the Feast of Unleavened Bread. For seven days eat bread made without yeast, just as I commanded you. Do it at the appointed time in the month of Aviv. You came out of Egypt in that month.19 ‘Every male animal born first to its mother belongs to me. That includes your livestock. It includes herds and flocks alike.20 Sacrifice a lamb to buy back every male donkey born first to its mother. But if you do not buy the donkey back, break its neck. Buy back all your eldest sons. ‘You must not come to worship me with your hands empty.21 ‘Do your work in six days. But you must rest on the seventh day. Even when you are ploughing your land or gathering your crops, you must rest on the seventh day.22 ‘Celebrate the Feast of Weeks. Bring the first share of your wheat crop. Celebrate the Feast of Booths. Hold it in the autumn.23 Three times a year all your men must come to worship me. I am your LORD and King, the God of Israel.24 I will drive out nations ahead of you. I will increase your territory. Go up three times a year to worship me. While you are doing that, I will keep others from wanting to take any of your land for themselves. I am the LORD your God.25 ‘Do not include anything made with yeast when you offer me the blood of a sacrifice. You must not keep any of the meat from the sacrifice of the Passover Feast until morning.26 ‘Bring the best of the first share of your crops to the house of the LORD your God. ‘Do not cook a young goat in its mother’s milk.’27 Then the LORD said to Moses, ‘Write down the words I have spoken. I have made a covenant with you and with Israel in keeping with those words.’28 Moses was there with the LORD for 40 days and 40 nights. He didn’t eat any food or drink any water. The LORD wrote on the tablets the words of the covenant law. Those words are the Ten Commandments.29 Moses came down from Mount Sinai. He had the two tablets of the covenant law in his hands. His face was shining because he had spoken with the LORD. But he didn’t realise it.30 Aaron and all the people of Israel saw Moses. His face was shining. So they were afraid to come near him.31 But Moses called out to them. So Aaron and all the leaders of the community came to him. And Moses spoke to them.32 After that, all the Israelites came near him. And he gave them all the commands the LORD had given him on Mount Sinai.33 Moses finished speaking to them. Then he covered his face with a veil.34 But when he would go to speak with the LORD, he would remove the veil. He would keep it off until he came out. Then he would tell the people what the LORD had commanded.35 They would see that his face was shining. So Moses would cover his face with the veil again. He would keep it on until he went in again to speak with the LORD.