Еремия 23

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 „Горко на пастирите, които погубват и прогонват овцете от Моето пасбище“ – казва Господ.2 Затова така казва Господ, Израилевият Бог, на пастирите, които пасат Моя народ: „Вие разпръснахте Моите овце, прокудихте ги и не ги гледахте грижовно. Ето Аз ще ви погледна за злите ви дела казва Господ.3 И ще събера остатъка от Своите овце от всичките страни, където ги пръснах, и ще ги върна на пасището им, тогава ще се наплодят и умножат. (Ис 40:11; Ер 31:10)4 И ще поставя пастири над тях, които ще ги пасат, и те вече няма да се плашат, нито ще треперят, нито ще се губят – казва Господ. (Ер 3:15)5 Ето настъпва време – казва Господ, – когато ще издигна праведна Младочка на Давид и ще се възцари Цар, и ще съди и раздава справедливост по земята. (Пс 72:1; Ер 33:15; Зах 3:8)6 В Неговите дни Юдея ще бъде спасена и Израил ще живее в безопасност. И ето името, с което ще Го наричат: „Господ е нашата справедливост“.7 Затова настъпват дни – казва Господ, – когато вече няма да казват: „Жив е Господ, Който изведе израилтяните от египетската земя“, (Ер 16:14)8 а „Жив е Господ, Който изведе и Който доведе потомството на дома Израилев от земята откъм север и от всички страни, в които ги беше изгонил.“ И те ще се заселят в своята земя.“9 За пророците. Сърцето ми се къса вътре в мене, всичките ми кости треперят. Като пиян съм и като надвит от виното пред Господа и Неговите святи думи,10 защото страната се изпълни с прелюбодейци, защото земята плаче от проклятие, изсъхнаха пасбищата в степите. Тичат към злото и силата им е неправда,11 защото „и пророкът, и свещеникът се оскверниха, дори в Своя дом намерих нечестието им“ – казва Господ. (Ер 5:31; Ер 6:13; Ер 14:13)12 „Затова пътят им ще бъде като хлъзгави места в тъмнината, по които като ги тласкат, и те ще паднат, защото ще докарам бедствие върху тях в годината, когато ги посетя – казва Господ.13 И при пророците в Самария видях безумие: те пророкуваха в името на Ваал и заблудиха Моя народ Израил.14 А и при пророците в Йерусалим виждам нещо ужасно. Те прелюбодействат и постъпват лъжовно, подкрепят ръцете на злодейци, така че никой не се отвръща от нечестието си. Те всички са пред Мене като Содом и жителите му са като Гомор.“ (Бит 18:20)15 Затова така казва Господ Вседържител за пророците: „Ето Аз ще ги нахраня с пелин и ще ги напоя с горчива вода, защото от йерусалимските пророци нечестието се разпространи по цялата страна.“ (Ер 9:14)16 Така казва Господ Вседържител: „Не слушайте думите на пророците, които ви пророкуват. Те ви мамят, говорят измислици от сърцето си, не от устата Господни.17 Те постоянно казват на онези, които Ме отхвърлят: „Господ каза: „Мир ще имате!“ И на всеки, който постъпва упорито, казват: „Няма да ви сполети бедствие!“18 Но кой от тях е стоял в съвета на Господа и е видял и чул словото Му? Кой е внимавал в словото Му – и го е чул?19 Ето стихийна буря излезе от Господа, Неговата ярост, ужасен ураган, ще се завърти в кръг върху главата на нечестивците. (Ер 30:23)20 Гневът на Господа няма да се обърне, докато Той не извърши и не изпълни намеренията Си. В края на дните напълно ще разберете това.“21 Господ каза още: „Не съм изпращал тези пророци, а все пак те тичаха да разгласят своята вест. Не съм им говорил, а те пророкуваха.22 Но ако биха се вслушали в съвета Ми, щяха да обявят Моите думи на народа и щяха да го отклонят от пътя му на нечестие и от злите му дела.23 Само местен Бог ли съм – казва Господ, – а не съм ли Бог отдалече?24 Може ли човек да се скрие на някое тайно място, та да не го видя, казва Господ? Не изпълвам ли Аз небето и земята? – казва Господ. (Пс 139:7; Ам 9:2; Сир 16:17)25 Чух това, което казват пророците, които в Мое име пророкуваха лъжа, казвайки: „Видях сън, видях сън!“26 Докога ще трае това в сърцето на пророците, които пророкуват лъжа, които предсказват измамата на сърцето си?27 Мислят ли чрез сънищата си, които си разказват един на друг, да накарат народа Ми да забрави Моето име, както предците им забравиха името Ми заради Ваал?28 Пророк, който е видял сън, би разказвал съня, а онзи, който е получил Моето слово, да говори Моето слово вярно, защото какво общо има плявата с житото?“ – казва Господ.29 „Моето слово не е ли като огън – казва Господ – и като чук, който строшава скалата? (Ер 5:14; Ер 20:9)30 Затова ето Аз съм против пророците – казва Господ, – които крадат слова всеки от другия, уж че са били Мои.31 Ето Аз съм против пророците – казва Господ, – които използват езиците си и казват: „Той рече.“32 Ето Аз съм против онези, които пророкуват с измислени сънища – казва Господ – и с лъжите и брътвежите си мамят Моя народ и той се заблуждава. Обаче не съм ги изпращал. Те не принасят полза на този народ – казва Господ.33 И когато този народ или пророк, или свещеник те запитат, казвайки: „Какво е бремето от Господа за тебе?“, тогава да им кажеш: „Какво бреме?“ – Господ казва: „Аз ще ви изоставя.“34 А що се отнася до пророка, свещеника и народа, който би казал: „Бреме е словото от Господа!“, Аз ще накажа този човек и дома му.35 Така ще попитате всеки ближния си и всеки брата си: „Какво е отговорил Господ?“ или „Какво е говорил Господ?“36 А да не споменавате „Бремето от Господа“, понеже бремето за всеки ще бъде словото Му, тъй като извратихте думите на живия Бог, на Господ Вседържител, нашия Бог.37 Така ще кажете на пророка: „Какво ти е отговорил Господ?“ или „Какво е говорил Господ?“38 Но ако казвате: „Бремето е словото от Господа“, така казва Господ: „Понеже казвате тези думи „Бреме от Господа“, а Аз не изпратих да ви кажат „Бреме от Господа“,39 затова ето Аз ще ви забравя съвсем и ще ви отхвърля от присъствие при Мене – вас и града, който дадох на вас и на предците ви.40 И ще докарам върху вас вечен укор и постоянен срам, което няма да се забрави“.“

Еремия 23

New International Reader’s Version

от Biblica
1 ‘How terrible it will be for the shepherds who lead my people astray!’ announces the LORD. ‘They are destroying and scattering the sheep that belong to my flock.’2 So the LORD, the God of Israel, speaks to the shepherds who take care of my people. He tells them, ‘You have scattered my sheep. You have driven them away. You have not taken good care of them. So I will punish you for the evil things you have done,’ announces the LORD.3 ‘I myself will gather together those who are left alive in my flock. I will gather them out of all the countries where I have driven them. And I will bring them back to their own land. There my sheep will have many lambs. There will be many more of them.4 I will place shepherds over them who will take good care of them. My sheep will not be afraid or terrified anymore. And none of them will be missing,’ announces the LORD.5 ‘A new day is coming,’ announces the LORD. ‘At that time I will raise up for David’s royal line a godly Branch. He will be a King who will rule wisely. He will do what is fair and right in the land.6 In his days Judah will be saved. Israel will live in safety. And the Branch will be called The LORD Who Makes Us Right With Himself.7 Other days are also coming,’ announces the LORD. ‘At that time people will no longer say, “The LORD brought the Israelites up out of Egypt. And that’s just as sure as he is alive.”8 Instead, they will say, “The LORD brought the Israelites up out of the land of the north. He gathered them out of all the countries where he had forced them to go. And that’s just as sure as he is alive.” Then they will live in their own land.’9 Here is my message about the prophets. My heart is broken inside me. All my bones tremble with fear. I am like a man who is drunk. I am like a strong man who has had too much wine. That’s what the LORD’s holy words have done to me.10 The land is full of people who aren’t faithful to the LORD. Now the land is under his curse. And that’s why it is thirsty for water. That’s why the desert grasslands are dry. The prophets are leading sinful lives. They don’t use their power in the right way.11 ‘Prophets and priests alike are ungodly,’ announces the LORD. ‘Even in my temple I find them sinning.12 So their path will become slippery. They will be thrown out into darkness. There they will fall. I will bring trouble on them when the time to punish them comes,’ announces the LORD.13 ‘Among the prophets of Samaria I saw something I can’t stand. They were prophesying in the name of Baal. They were leading my people Israel astray.14 I have also seen something horrible among Jerusalem’s prophets. They are not faithful to me. They are not living by the truth. They strengthen the hands of those who do evil. So not one of them turns from their sinful ways. All of them are like the people of Sodom to me. They are just like the people of Gomorrah.’15 So the LORD who rules over all speaks about the prophets. He says, ‘I will make them eat bitter food. I will make them drink poisoned water. The prophets of Jerusalem have spread their ungodly ways all through the land.’16 The LORD who rules over all says to the people of Judah, ‘Do not listen to what the prophets are saying to you. They fill you with false hopes. They talk about visions that come from their own minds. What they say does not come from my mouth.17 They keep speaking to those who hate me. They say, “The LORD says you will have peace.” They speak to all those who do what their stubborn hearts want them to do. They tell them, “No harm will come to you.”18 But which of them has ever stood in my courts? Have they been there to see a vision or hear my message? Who has listened and heard my message there?19 A storm will burst out because of my great anger. A violent storm will sweep down on the heads of sinful people.20 My anger will not turn back. I will accomplish everything I plan to do. In days to come you will understand it clearly.21 I did not send these prophets. But they have run to tell you their message anyway. I did not speak to them. But they have still prophesied.22 Suppose they had stood in my courts. Then they would have announced my message to my people. They would have turned my people from their evil ways. They would have turned them away from their sins.23 ‘Am I only a God who is nearby?’ announces the LORD. ‘Am I not a God who is also far away?24 Who can hide in secret places so that I can’t see them?’ announces the LORD. ‘Don’t I fill heaven and earth?’ announces the LORD.25 ‘I have heard what the prophets are saying. They prophesy lies in my name. They say, “I had a dream! The LORD has given me a dream!”26 How long will that continue in the hearts of these prophets who tell lies? They try to get others to believe their own mistaken ideas.27 They tell one another their dreams. They think that will make my people forget my name. In the same way, their people of long ago forgot my name when they worshipped Baal.28 Let the prophet who has a dream describe the dream. But let the one who has my message speak it faithfully. Your prophets have given you straw to eat instead of corn,’ announces the LORD.29 ‘My message is like fire,’ announces the LORD. ‘It is like a hammer that breaks a rock in pieces.30 ‘So I am against these prophets,’ announces the LORD. ‘I am against those who steal messages from one another. They claim that the messages come from me.31 Yes,’ announces the LORD. ‘I am against the prophets who speak their own words. But they still say, “Here is what the LORD says.”32 I am against prophets who talk about dreams that did not come from me,’ announces the LORD. ‘They tell foolish lies. Their lies lead my people astray. But I did not send these prophets. I did not appoint them. They do not help my people in the least,’ announces the LORD.33 ‘Jeremiah, these people might ask you a question. Or a prophet or priest might do this. They might ask, “What message have you received from the LORD?” Then tell them, “You ask, ‘What message?’ Here it is. ‘I will desert you,’ announces the LORD.”34 A prophet or priest might make a claim. Or someone else might do this. He might claim, “This is a message from the LORD.” Then I will punish them and their family.35 Here is what each of you people keeps on saying to your friends and other Israelites. You ask, “What is the LORD’s answer?” Or you ask, “What has the LORD spoken?”36 But you must not talk about “a message from the LORD” again. That’s because each person’s own words become their message. And so you twist the LORD’s words. He is the living God. He is the LORD who rules over all. And he is our God.37 Here is what you keep saying to a prophet. You ask, “What is the LORD’s answer to you?” Or you ask, “What has the LORD spoken?”38 You claim, “This is a message from the LORD.” But here is what the LORD says. “You used the words, ‘This is a message from the LORD.’ But I told you that you must not claim, ‘This is a message from the LORD.’ ”39 So you can be sure I will forget you. I will throw you out of my sight. I will also destroy the city I gave you and your people of long ago.40 I will bring on you shame that will last for ever. It will never be forgotten.’