Псалм 98

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Запейте нова песен на Господа, защото Той извърши чудеса. Неговата десница и Неговата свята мишца Му донесоха победа. (Пс 96:1; Ис 52:10)2 Господ показа Своята спасителна помощ, пред очите на народите откри Своята справедливост.3 Той си спомни Своята милост и вярност към Израилевия дом. Всички земни краища видяха, че нашият Бог ще ги спаси.4 Нека целият свят ликува пред Господа; тържествувайте, веселете се и пейте; (Ис 52:9)5 възпейте Господа с гусли, с гусли и с пеене на псалми;6 тържествувайте пред Царя, Господа, с тръби и при звук на рог.7 Морето да се радва шумно заедно с всичко, което го изпълва, светът с всичките му жители; (Пс 96:11)8 реките да ръкопляскат, планините да ликуват заедно с тях (Ис 55:12)9 пред Господа, защото Той идва да съди земята. Той ще съди света справедливо и народите – със Своята правда. (Пс 67:5; Пс 96:13)

Псалм 98

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied, denn er tut Wunder. Er schafft Heil mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm. (Пс 33:3; Ис 59:16; Ис 63:5)2 Der HERR lässt sein Heil verkündigen; vor den Völkern macht er seine Gerechtigkeit offenbar.3 Er gedenkt an seine Gnade und Treue für das Haus Israel, aller Welt Enden sehen das Heil unsres Gottes. (Ис 52:10)4 Jauchzet dem HERRN, alle Welt, singet, rühmet und lobet!5 Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Saitenspiel!6 Mit Trompeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König! (Пс 93:1)7 Das Meer brause und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen. (Пс 96:11)8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, und alle Berge seien fröhlich9 vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker, wie es recht ist.