от Bulgarian Bible Society1Желая да знаете в каква голяма борба съм заради вас и заради онези, които са в Лаодикия[1], и заради всички, които не са ме видели лично,2за да се укрепят сърцата им, и съединени с любов за всяческо обогатяване със съвършено разбиране, да познаят тайната на Бога[2] и на Христос, (Еф 3:18)3у Когото са скрити всички съкровища на мъдростта и на знанието. (Пр 2:4; Ис 45:3)4Казвам това, за да не би някой да ви прелъсти с примамливи думи. (Еф 5:6)5Защото, ако и да отсъствам телом, но духом съм с вас и виждам с радост вашия порядък и вашата твърда вяра в Христос. (1 Кор 5:3)
Предпазване от лъжеучители. Само Иисус Христос дарява живот
6Поради това, както приехте Иисус Христос като Господ, така и живейте според учението Му,7вкоренени и изградени върху Него и утвърдени във вярата, както сте научени, преизпълнени с благодарност заради нея[3]. (Еф 3:17)8Внимавайте, братя, да не ви увлече някой с философстването си и с празна измама според човешки предания, според ученията за света, а не според Христос.9В Неговото човешко тяло обитава цялата пълнота на Бога. (Кол 1:19)10Също и вие сте изпълнени с благодат чрез Него, Който е глава на всяко небесно началство и власт.11В Негово име сте и обрязани чрез обрязване, извършено не от човешка ръка, а чрез Христово обрязване, като съблякохте греховното[4], плътско тяло. (Фил 3:3)12Вие се погребахте заедно с Него в кръщението, в което и възкръснахте заедно с Него чрез вярата в силата на Бога, Който Го възкреси от мъртвите. (Рим 6:4; Еф 2:6)13Той[5] оживи заедно с Него също и вас, които бяхте мъртви заради греховете и необрязаната ви плът, като ви прости всички грехове. (Еф 2:1)14Христос заличи насочения срещу нас списък на дълговете ни според постановленията на Закона, отстрани го и го прикова на кръста. (Еф 2:15)15Той[6] обезсили падналите небесни началства и власти, изложи ги на явен позор и възтържествува над тях на кръста.
Свобода чрез Христос
16И тъй, никой да не ви осъжда за това, което ядете или пиете, или за празник, новомесечие или събота. (Рим 14:1)17Тези неща са само сянка на онова, което предстои, а действителността е Христос.18Никой да не ви отнема наградата с измама, чрез лъжесмирение и преклонение пред ангели, като се надува с лъжевидения[7] и безразсъдно се гордее с плътския си ум.19Такъв не се придържа към Главата – Христос, от Когото цялото тяло, снабдявано и свързвано чрез стави и свръзки, расте с Божие съдействие. (Еф 4:16)20И тъй, ако вие с Христос умряхте за светските учения, защо се обременявате със забрани като за живеещите в света: (Гал 4:3)21„Не се докосвай! Не вкусвай! Не се допирай!“22Всичко това се отнася до преходни неща, които се изхабяват от употреба и са човешки заповеди и учения. (Мт 15:9)23Тези неща наистина имат вид на мъдрост, изразена в привидно благочестие, лъжесмирение и изтощаване на тялото. Но те нямат никаква стойност и служат само за удовлетворяване на плътта.
Колосяни 2
Lutherbibel 2017
от Deutsche Bibelgesellschaft1Ich will euch nämlich wissen lassen, welchen Kampf ich für euch und für die in Laodizea und für alle führe, die mich nicht von Angesicht gesehen haben,2auf dass ihre Herzen gestärkt und verbunden werden in der Liebe und zu allem Reichtum an der Fülle der Einsicht, zu erkennen das Geheimnis Gottes, das Christus ist.3In ihm liegen verborgen alle Schätze der Weisheit und der Erkenntnis. (1 Кор 1:24; 1 Кор 1:30)4Ich sage das, damit euch niemand betrüge mit verführerischen Reden. (Рим 16:18)5Denn obwohl ich leiblich abwesend bin, so bin ich doch im Geist bei euch und freue mich, wenn ich eure Ordnung und euren festen Glauben an Christus sehe. (1 Кор 14:40)
Christus als Grund des Lebens
6Wie ihr nun angenommen habt den Herrn Christus Jesus, so lebt auch in ihm,7verwurzelt und gegründet in ihm und fest im Glauben, wie ihr gelehrt worden seid, und voller Dankbarkeit. (Еф 3:17)8Seht zu, dass euch niemand einfange durch die Philosophie und leeren Trug, die der Überlieferung der Menschen und den Elementen der Welt folgen und nicht Christus.9Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig, (Йн 1:14; Йн 1:16)10und ihr seid erfüllt durch ihn, der das Haupt aller Mächte und Gewalten ist. (Еф 1:21)11In ihm seid ihr auch beschnitten worden mit einer Beschneidung, die nicht mit Händen geschieht, durch Ablegen des sterblichen Leibes, in der Beschneidung durch Christus. (Рим 2:29; Рим 6:5; 1 Пет 3:21)12Mit ihm seid ihr begraben worden in der Taufe; mit ihm seid ihr auch auferweckt durch den Glauben aus der Kraft Gottes, der ihn auferweckt hat von den Toten. (Рим 6:4; Кол 3:1)13Und Gott hat euch mit ihm lebendig gemacht, die ihr tot wart in den Sünden und in der Unbeschnittenheit eures Fleisches, und hat uns vergeben alle Sünden. (Еф 2:1; Еф 2:5)14Er hat den Schuldbrief getilgt, der mit seinen Forderungen gegen uns war, und hat ihn aufgehoben und an das Kreuz geheftet. (Еф 2:15)15Er hat die Mächte und Gewalten ihrer Macht entkleidet und sie öffentlich zur Schau gestellt und über sie triumphiert in Christus. (Еф 4:8; Кол 1:13)
Warnung vor Irrlehrern
16So lasst euch nun von niemandem ein schlechtes Gewissen machen[1] wegen Speise und Trank oder wegen eines Feiertages, Neumondes oder Sabbats. (Рим 14:1)17Das alles ist nur ein Schatten des Zukünftigen; der Leib aber ist Christus eigen[2]. (Евр 8:5; Евр 10:1)18Lasst euch den Siegespreis von niemandem nehmen, der sich gefällt in Demut und Verehrung der Engel und sich dessen rühmt, was er geschaut hat, und ist ohne Grund aufgeblasen in seinem fleischlichen Sinn19und hält sich nicht an das Haupt, von dem her der ganze Leib durch Gelenke und Bänder gestützt und zusammengehalten wird und wächst durch Gottes Wirken. (Еф 4:15)20Wenn ihr nun mit Christus den Elementen der Welt gestorben seid, was lasst ihr euch dann Satzungen auferlegen, als lebtet ihr noch in der Welt: (Гал 4:9)21»Du sollst das nicht anfassen, du sollst das nicht kosten, du sollst das nicht anrühren« –22was doch alles verbraucht und vernichtet werden soll. Es sind menschliche Gebote und Lehren. (Мт 15:9)23Diese haben zwar einen Schein von Weisheit durch selbst erwählte Frömmigkeit und Demut und dadurch, dass sie den Leib nicht schonen; sie sind aber nichts wert und befriedigen nur das Fleisch. (Рим 13:14; 1 Тим 4:3)