2 Тимотей 4

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Настоявам в името на Бога и нашия Господ[1] Иисус Христос, Който ще съди живи и мъртви, когато се яви и се възцари:2 проповядвай словото, настоявай в подходящо и неподходящо време и без време, изобличавай, укорявай, увещавай с голямо търпение и поучавай по всякакъв начин.3 Защото ще дойде време, когато хората няма да търпят здравото учение. Но водени от своите желания, ще си подберат учители да им гъделичкат слуха. (1 Тим 4:1)4 Тогава ще отвърнат слуха си от истината и ще се обърнат към измислиците. (1 Тим 1:4)5 Но ти внимавай във всичко, понасяй страдания, дело на благовестител върши, службата си изпълнявай докрай.6 Защото аз вече ставам жертва, настъпи и моето време да си отида. (Д А 20:24; Фил 2:17)7 С добрия подвиг се подвизавах, пътя свърших, вярата опазих. (1 Кор 9:24; 1 Тим 6:12)8 Вече ме очаква венецът на правдата, който ще ми даде в отредения ден Господ, праведният Съдия; и не само на мене, но и на всички, които очакват с любов Неговото явяване.9 Побързай да дойдеш при мене скоро.10 Защото Димас ме изостави, тъй като обикна сегашния свят и отиде в Солун; Крискент – в Галатия, а Тит – в Далмация. (2 Кор 8:23; Гал 2:3; Кол 4:14; Флм 1:24)11 Само Лука е с мене. Вземи Марк и го доведи със себе си, защото ми е полезен в служението. (Д А 12:12; Д А 12:25; Кол 4:10; Кол 4:14; Флм 1:24)12 Изпратих Тихик в Ефес. (Д А 20:4; Еф 6:21; Кол 4:7)13 Когато дойдеш, донеси връхната дреха, която оставих в Троада при Карп, както и книгите, особено пергаментите. (Д А 20:6)14 Ковачът Александър много зло ми стори. Господ да му въздаде според делата му! (Пс 28:4; Пс 62:13; Пр 24:12; Рим 2:6; 1 Тим 1:20)15 Ти се пази от него, понеже той се възпротиви твърде много на думите ни.16 При първата ми защита никой не се застъпи за мене – всички ме изоставиха. Дано не им се вмени за грях!17 Но Господ застана пред мене и ме подкрепи, та чрез мене да се разпространи проповедта и да чуят всички езичници; и аз се избавих от устата на лъва. (Пс 22:22; Дан 6:17)18 И Господ ще ме избави от всяко лошо нещо и ще ме спаси в Своето небесно царство. На Него да бъде слава за вечни времена. Амин.19 Поздрави Прискила и Акила, както и семейството на Онисифор. (Д А 18:2; 2 Тим 1:16)20 Ераст остана в Коринт, а Трофим оставих болен в Милет. (Д А 19:22; Д А 20:4; Д А 21:29; Рим 16:23)21 Побързай да дойдеш преди зимата. Поздравяват те Евул, Пудент, Лин, Клавдия, а и всички братя.22 Господ Иисус Христос да бъде с твоя дух. Благодатта да бъде с вас. Амин.

2 Тимотей 4

Louis Segond 1910

1 Je t'en conjure devant Dieu et devant Jésus Christ, qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son apparition et de son royaume,2 prêche la parole, insiste en toute occasion, favorable ou non, reprends, censure, exhorte, avec toute douceur et en instruisant.3 Car il viendra un temps où les hommes ne supporteront pas la saine doctrine; mais, ayant la démangeaison d'entendre des choses agréables, ils se donneront une foule de docteurs selon leurs propres désires,4 détourneront l'oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.5 Mais toi, sois sobre en toutes choses, supporte les souffrances, fais l'oeuvre d'un évangéliste, remplis bien ton ministère.6 Car pour moi, je sers déjà de libation, et le moment de mon départ approche.7 J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi.8 Désormais la couronne de justice m'est réservée; le Seigneur, le juste juge, me la donnera dans ce jour-là, et non seulement à moi, mais encore à tous ceux qui auront aimé son avènement.9 Viens au plus tôt vers moi;10 car Démas m'a abandonné, par amour pour le siècle présent, et il est parti pour Thessalonique; Crescens est allé en Galatie, Tite en Dalmatie.11 Luc seul est avec moi. Prends Marc, et amène-le avec toi, car il m'est utile pour le ministère.12 J'ai envoyé Tychique à Éphèse.13 Quand tu viendras, apporte le manteau que j'ai laissé à Troas chez Carpus, et les livres, surtout les parchemins.14 Alexandre, le forgeron, m'a fait beaucoup de mal. Le Seigneur lui rendra selon ses oeuvres.15 Garde-toi aussi de lui, car il s'est fortement opposé à nos paroles.16 Dans ma première défense, personne ne m'a assisté, mais tous m'ont abandonné. Que cela ne leur soit point imputé!17 C'est le Seigneur qui m'a assisté et qui m'a fortifié, afin que la prédication fût accomplie par moi et que tous les païens l'entendissent. Et j'ai été délivré de la gueule du lion.18 Le Seigneur me délivrera de toute oeuvre mauvaise, et il me sauvera pour me faire entrer dans son royaume céleste. A lui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!19 Salue Prisca et Aquilas, et la famille d'Onésiphore.20 Éraste est resté à Corinthe, et j'ai laissé Trophime malade à Milet.21 Tâche de venir avant l'hiver. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, et tous les frères te saluent.22 Que le Seigneur soit avec ton esprit! Que la grâce soit avec vous!