Псалм 9

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 [1] За първия певец. По мут-лабен.[2] Псалом на Давид.2 [3] Господи, ще Те прославя от цялото си сърце, ще разказвам за всичките Ти чудеса. (Пс 138:1)3 Ще се радвам и ще ликувам за Тебе! Ще възпея Твоето име, Всевишни!4 Когато враговете ми отстъпят, ще паднат и ще загинат пред Твоето лице,5 защото Ти извърши съд над мене и отсъди моето дело. Ти седна на престола и реши справедливо. (Пс 7:12)6 Ти възнегодува против народите, погуби нечестивите, заличи името им завинаги и за вечни времена.7 Врагът е унищожен завинаги. Ти разруши градовете. С тях загина и споменът за тях.8 А Господ пребъдва вечно; Той е поставил престола Си за съд9 и ще съди света справедливо, Той ще отреди справедлива присъда за народите. (Пс 96:13; Пс 98:9)10 И така, Господ ще бъде защита за потиснатия, прибежище в трудни времена. (Пс 37:39; Ис 25:4)11 Затова ще се уповават на Тебе онези, които познават Твоето име, защото Ти, Господи, не изоставяш онези, които Те търсят.12 Възпявайте Господа, Който обитава Сион! Възвестявайте Неговите дела сред народите!13 Защото Този, Който търси вината за пролятата кръв, Той помни потиснатите, не забравя вика на бедните.14 Бъди милостив към мене, Господи! Погледни как страдам от онези, които ме мразят! Избави ме от смъртта,15 за да разгласявам възхвалата за Тебе; ще се радвам пред жителите на Йерусалим, защото Ти ме спаси.16 Народите паднаха в ямата, която бяха изкопали; заплетоха се в примката, която бяха заложили. (Пс 7:16)17 Господ се познава по присъдите, които отрежда; нечестивият се оплита в делата на ръцете си.18 Нечестивите отиват в преизподнята, както и всички народи, които забравят Господа.19 Защото смиреният няма да бъде забравен завинаги, надеждата на бедните няма да загине за вечни времена.20 Откликни, Господи! Не оставяй човекът да вземе надмощие! Нека народите да бъдат съдени пред Тебе! (Пс 7:7)21 Господи, нека изпаднат в ужас! Нека народите да знаят, че те са просто хора.

Псалм 9

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. Sur [Meurs pour le fils]. Psaume de David.2 Je louerai l'Éternel de tout mon coeur, Je raconterai toutes tes merveilles.3 Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très Haut!4 Mes ennemis reculent, Ils chancellent, ils périssent devant ta face.5 Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.6 Tu châties les nations, tu détruis le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité.7 Plus d'ennemis! Des ruines éternelles! Des villes que tu as renversées! Leur souvenir est anéanti.8 L'Éternel règne à jamais, Il a dressé son trône pour le jugement;9 Il juge le monde avec justice, Il juge les peuples avec droiture.10 L'Éternel est un refuge pour l'opprimé, Un refuge au temps de la détresse.11 Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Éternel!12 Chantez à l'Éternel, qui réside en Sion, Publiez parmi les peuples ses hauts faits!13 Car il venge le sang et se souvient des malheureux, Il n'oublie pas leurs cris.14 Aie pitié de moi, Éternel! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, Enlève-moi des portes de la mort,15 Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.16 Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.17 L'Éternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l'oeuvre de ses mains. -Jeu d'instruments. Pause.18 Les méchants se tournent vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.19 Car le malheureux n'est point oublié à jamais, L'espérance des misérables ne périt pas à toujours.20 Lève-toi, ô Éternel! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face!21 Frappe-les d'épouvante, ô Éternel! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes! -Pause.