1За първия певец. По мелодията на Шошаним едут[1]. Псалом на Асаф.2[2] Пастирю на Израил, Който водиш потомците на Йосиф като стадо, слушай! Ти, Който седиш на херувими, сияй! (Изх 25:22; Ис 40:11)3Прояви силата Си пред племената на Ефрем, Вениамин и Манасия и ела да ни спасиш.4Боже, възстанови ни! Нека засияе лицето Ти и ще се спасим.5Господи, Боже Вседържителю, докога ще се гневиш въпреки молитвите на Твоя народ?6Храниш ни с хляб, напоен със сълзи, и ни поиш изобилно със сълзи. (Пс 42:4)7Противопоставяш ни на нашите съседи, а нашите врагове ни се подиграват. (Пс 79:4)8Боже Вседържителю, възстанови ни! Нека засияе лицето Ти и ще се спасим.9Ти извади лозата от Египет, изгони народите и я посади;10направи и място, вкорени я и тя изпълни земята.11Планините се покриха със сянката и, а кедрите Божии – с нейните клони.12Тя простря клоните си до морето и филизите си – до реката.13Защо събори нейната ограда и сега берат от нея всички, които вървят по пътя?14Глиганът я подкопава, а полските животни я гризат.15Боже Вседържителю, обърни се! Погледни от небесата и виж, и посети това лозе!16Запази онова, което е насадила десницата Ти, и филизите, които Ти укрепи за Себе Си.17То е обгорено и изпорязано. Те ще загинат от заплахите на лицето Ти.18Да бъде ръката Ти върху мъжа, който седи отдясно на Тебе; върху човешкия син, когото Ти укрепи.19Така няма да се отделим от Тебе. Съживи ни и ние ще изповядаме Твоето име.20Боже Вседържителю, възстанови ни! Нека засияе лицето Ти и ще се спасим.
Псалм 80
Louis Segond 1910
1Au chef des chantres. Sur les lis lyriques. D'Asaph. Psaume.2Prête l'oreille, berger d'Israël, Toi qui conduis Joseph comme un troupeau! Parais dans ta splendeur, Toi qui es assis sur les chérubins!3Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, Et viens à notre secours!4O Dieu, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!5Éternel, Dieu des armées! Jusques à quand t'irriteras-tu contre la prière de ton peuple?6Tu les nourris d'un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure.7Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous.8Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!9Tu avais arraché de l'Égypte une vigne; Tu as chassé des nations, et tu l'as plantée.10Tu as fait place devant elle: Elle a jeté des racines et rempli la terre;11Les montagnes étaient couvertes de son ombre, Et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu;12Elle étendait ses branches jusqu'à la mer, Et ses rejetons jusqu'au fleuve.13Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, En sorte que tous les passants la dépouillent?14Le sanglier de la forêt la ronge, Et les bêtes des champs en font leur pâture.15Dieu des armées, reviens donc! Regarde du haut des cieux, et vois! considère cette vigne!16Protège ce que ta droite a planté, Et le fils que tu t'es choisi!...17Elle est brûlée par le feu, elle est coupée! Ils périssent devant ta face menaçante.18Que ta main soit sur l'homme de ta droite, Sur le fils de l'homme que tu t'es choisi!19Et nous ne nous éloignerons plus de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.20Éternel, Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!