1За първия певец. По мелодията на „Не погубвай“. Поучение на Давид, когато Саул изпрати мъже около дома му, за да го убият. (1 Цар 19:11)2[1] Боже, избави ме от моите врагове и ме спаси от надигналите се против мене.3Избави ме от онези, които вършат беззаконие, и ме спаси от кръвожадни хора,4защото те дебнат живота ми. Господи, силните се събират срещу мене без мое престъпление и без мой грях.5Без моя вина се стичат и се готвят за нападение. Вдигни се, ела и виж!6И Ти, Господи Боже, Боже Вседържителю, Боже Израилев, стани да посетиш всички народи. Не пощадявай никого!7Вечер те се връщат, вият като псета и обикалят града.8Ето те бълват с устата си хули. Мечове са на устата им, защото те си мислят: „Кой ще чуе?“ (Пс 52:4; Пс 55:22; Пс 57:5; Пс 64:4)9Но Ти, Господи, ще се надсмееш над тях, ще посрамиш всички тези народи. (Пс 2:4; Пс 37:13)10Боже, Сило моя, аз гледам към Тебе, понеже Бог е моята защита.11Моят милостив Бог върви пред мене. Бог ще ми даде да видя повалени моите врагове.12Не ги убивай, та моят народ да не забравя това. Разпръсни ги и ги повали със силата Си, Господи, Защитниче наш.13Думите на устните им са грехове на тяхната уста. Нека бъдат уловени в гордостта си заради проклятията и лъжата, които изговарят. (Пр 12:13; Пр 18:7)14Разпръсни ги с гняв, разпръсни ги, за да ги няма. Тогава ще узнаят, че Бог е, Който господства над Яков и над цялата земя. (Пс 46:10; Пс 83:19)15Нека да се връщат вечер, да вият като псета и да обикалят града;16нека се скитат да търсят храна, щом не са се наситили.17Аз пък ще възпея Твоята сила и ще прославя милостта Ти сутрин, защото Ти си моя защита и прибежище в ден на беда.18Боже, Сило моя, ще Те възпявам, понеже Бог е моята защита, Бог е милостив към мене.
Псалм 59
Louis Segond 1910
1Au chef des chantres. [Ne détruis pas.] Hymne de David. Lorsque Saül envoya cerner la maison, pour le faire mourir.2Mon Dieu! délivre-moi de mes ennemis, Protège-moi contre mes adversaires!3Délivre-moi des malfaiteurs, Et sauve-moi des hommes de sang!4Car voici, ils sont aux aguets pour m'ôter la vie; Des hommes violents complotent contre moi, Sans que je sois coupable, sans que j'aie péché, ô Éternel!5Malgré mon innocence, ils courent, ils se préparent: Réveille-toi, viens à ma rencontre, et regarde!6Toi, Éternel, Dieu des armées, Dieu d'Israël, Lève-toi, pour châtier toutes les nations! N'aie pitié d'aucun de ces méchants infidèles! -Pause.7Ils reviennent chaque soir, ils hurlent comme des chiens, Ils font le tour de la ville.8Voici, de leur bouche ils font jaillir le mal, Des glaives sont sur leurs lèvres; Car, qui est-ce qui entend?9Et toi, Éternel, tu te ris d'eux, Tu te moques de toutes les nations.10Quelle que soit leur force, c'est en toi que j'espère, Car Dieu est ma haute retraite.11Mon Dieu vient au-devant de moi dans sa bonté, Dieu me fait contempler avec joie ceux qui me persécutent.12Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie; Fais-les errer par ta puissance, et précipite-les, Seigneur, notre bouclier!13Leur bouche pèche à chaque parole de leurs lèvres: Qu'ils soient pris dans leur propre orgueil! Ils ne profèrent que malédictions et mensonges.14Détruis-les, dans ta fureur, détruis-les, et qu'ils ne soient plus! Qu'ils sachent que Dieu règne sur Jacob, Jusqu'aux extrémités de la terre! -Pause.15Ils reviennent chaque soir, ils hurlent comme des chiens, Ils font le tour de la ville.16Ils errent çà et là, cherchant leur nourriture, Et ils passent la nuit sans être rassasiés.17Et moi, je chanterai ta force; Dès le matin, je célébrerai ta bonté. Car tu es pour moi une haute retraite, Un refuge au jour de ma détresse.18O ma force! c'est toi que je célébrerai, Car Dieu, mon Dieu tout bon, est ma haute retraite.