1Псалом на Давид, когато бягаше от сина си Авесалом. (2 Цар 15:13)2[1] Господи, колко са многобройни враговете ми! Мнозина въстават против мене.3Мнозина казват за мене: „За него няма спасение от Бога.“4Но Ти, Господи, си щит за мене, моя слава, и Ти изправяш главата ми. (Вт 33:29; Пс 7:11; Пс 18:3)5Призовавам Господа и Той ми отговаря от святата Си планина.6Лягам, спя и ставам, защото Господ ме закриля. (Пс 4:9; Пр 3:24)7Няма да се уплаша от десетки хиляди хора, които отвред са се опълчили против мене.8Стани, Господи! Спаси ме, Боже мой! Защото Ти удряш по лицето всички мои врагове, трошиш зъбите на нечестивите. (Пс 58:7)9Спасението е от Господа. Твоето благословение да дойде върху народа Ти. (Йона 2:10)
Псалм 3
Louis Segond 1910
1Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils.2O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!3Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause.4Mais toi, ô Éternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.5De ma voix je crie à l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause.6Je me couche, et je m'endors; Je me réveille, car l'Éternel est mon soutien.7Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts.8Lève-toi, Éternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.9Le salut est auprès de l'Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause.