Псалм 3

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Псалом на Давид, когато бягаше от сина си Авесалом. (2 Цар 15:13)2 [1] Господи, колко са многобройни враговете ми! Мнозина въстават против мене.3 Мнозина казват за мене: „За него няма спасение от Бога.“4 Но Ти, Господи, си щит за мене, моя слава, и Ти изправяш главата ми. (Вт 33:29; Пс 7:11; Пс 18:3)5 Призовавам Господа и Той ми отговаря от святата Си планина.6 Лягам, спя и ставам, защото Господ ме закриля. (Пс 4:9; Пр 3:24)7 Няма да се уплаша от десетки хиляди хора, които отвред са се опълчили против мене.8 Стани, Господи! Спаси ме, Боже мой! Защото Ти удряш по лицето всички мои врагове, трошиш зъбите на нечестивите. (Пс 58:7)9 Спасението е от Господа. Твоето благословение да дойде върху народа Ти. (Йона 2:10)

Псалм 3

Louis Segond 1910

1 Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils.2 O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!3 Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause.4 Mais toi, ô Éternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.5 De ma voix je crie à l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause.6 Je me couche, et je m'endors; Je me réveille, car l'Éternel est mon soutien.7 Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts.8 Lève-toi, Éternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.9 Le salut est auprès de l'Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause.