Псалм 137

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Край реките на Вавилония – там стояхме и плачехме, когато си спомняхме за Сион. (Ез 3:15)2 Ние окачихме арфите си на върбите в тази земя, (Ис 24:8; П Ер 5:14)3 защото там искаха песни от нас, пленените, а нашите мъчители – ликувания: „Пейте ни от сионските песни!“4 Как да запеем песен за Господа на чужда земя?5 Десницата ми да изсъхне, ако те забравя, Йерусалиме!6 Езикът ми да залепне на небцето ми, ако не те помня, ако не поставя Йерусалим по-високо от радостта си! (Пс 122:1)7 Припомни, Господи, на Едомовите синове деня, когато Йерусалим беше завладян! Те крещяха: „Срутете го, срутете го до основите му!“ (П Ер 4:21; Ез 25:12; Авд 1:10)8 Дъще Вавилонска, опустошителко, блажен е онзи, който ти въздаде за това, което ти ни направи! (Ер 50:2; Отк 18:6)9 Блажен е онзи, който грабне и разбие в скала малките ти деца! (Ос 14:1)

Псалм 137

Louis Segond 1910

1 Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.2 Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-vous quelques-uns des cantiques de Sion!4 Comment chanterions-nous les cantiques de l'Éternel Sur une terre étrangère?5 Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie!6 Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!7 Éternel, souviens-toi des enfants d'Édom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu'à ses fondements!8 Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!9 Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!