Псалм 124

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Поклонническа песен. На Давид. Ако Господ не беше с нас – нека Израил да каже сега, – (Пс 129:1)2 ако Господ не беше с нас, когато хората се вдигнаха против нас,3 тогава живи щяха да ни погълнат, когато се разпали техният гняв против нас; (Пр 1:12)4 тогава водите щяха да ни отнесат, порой щеше да премине над нас;5 тогава яростните води биха ни потопили.6 Да бъде прославен Господ, Който не ни предаде за плячка на техните зъби.7 Душата ни се изплъзна като птица от примката на ловец: примката се скъса и ние се спасихме. (Пр 6:4)8 Нашата помощ идва в името на Господа, Който сътвори небето и земята. (Пс 121:2)

Псалм 124

Louis Segond 1910

1 Cantique des degrés. De David. Sans l'Éternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!2 Sans l'Éternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,3 Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;4 Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;5 Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.6 Béni soit l'Éternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!7 Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.