Псалм 122

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Поклонническа песен. На Давид. Зарадвах се, когато ми казаха: „Да отидем на поклонение в дома на Господа.“ (Пс 42:5; Пс 84:2)2 Краката ни вече стъпват в твоите порти, Йерусалиме.3 Йерусалиме, построен си като град, сглобен в едно. (Пс 48:13)4 Там се изкачват дванадесетте племена, племената, принадлежащи на Господа според Израилевия закон, за да възхвалят името на Господа, (Вт 16:16)5 защото там стоят престолите за съдене, престолите на Давидовия дом. (3 Цар 7:7)6 Молете се за мир в Йерусалим: да живеят в мир онези, които те обичат!7 Нека да има мир между твоите крепостни стени, благоденствие – в твоите дворци!8 Заради своите братя и своите близки казвам: „Мир да има в тебе!“9 Заради дома на Господа, нашия Бог, желая ти доброто. (Тов 13:14)

Псалм 122

Louis Segond 1910

1 Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!2 Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!3 Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.4 C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Éternel.5 Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.6 Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!7 Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!8 A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;9 A cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.