1В онова време до четвъртовластника[1] Ирод дойде мълвата за Иисус. (Мк 6:14; Лк 9:7)2Той каза на своите служители: „Това е Йоан Кръстител, той е възкръснал от мъртвите и затова чрез него стават чудеса.“ (Мт 16:14)3Защото Ирод беше хванал Йоан, беше го оковал и хвърлил в затвора заради Иродиада, жената на брат си Филип, (Мт 11:2; Лк 3:19)4понеже Йоан му казваше: „Не ти е позволено да я имаш!“ (Лев 18:16; Лев 20:21)5Затова Ирод искаше да го убие, но се боеше от народа, понеже го имаха за пророк. (Мк 11:32)6А когато настана рожденият ден на Ирод, дъщерята на Иродиада танцува сред събраните и му се понрави твърде много.7Затова той с клетва пред нея обеща да и даде, каквото и да поиска.8А тя, подучена от майка си, каза: „Дай ми тук на блюдо главата на Йоан Кръстител.“9Тогава царят се натъжи. Но заради клетвата и сътрапезниците си заповяда да и я дадат.10Затова той изпрати служители и обезглавиха Йоан в тъмницата.11И главата му беше донесена на блюдо и дадена на момичето, а то я занесе на майка си.12И учениците на Йоан дойдоха, взеха тялото му и го погребаха. Тогава отидоха и известиха това на Иисус.
Чудото с нахранване на пет хиляди души
13Като чу това, Иисус се оттегли оттам на лодка в безлюдно място, за да остане насаме. А народът, като разбра, тръгна след Него пеша от градовете. (4 Цар 4:42; Мт 15:32; Мк 6:30; Лк 9:10; Йн 6:1)14И когато Иисус излезе, видя много хора. Тогава Той се съжали над тях и излекува болните им. (Мт 9:36)15А когато се свечери, учениците Му се приближиха до Него и казаха: „Това място е безлюдно и времето вече напредна. Разпусни народа, за да отиде по селата и да си купи храна.“16Но Иисус им отговори: „Няма нужда да отиват – дайте им вие да ядат.“17А те Му казаха: „Ние нямаме тук нищо друго освен пет хляба и две риби.“18Той нареди: „Донесете ги тук при Мене!“19Тогава заповяда на народа да насяда на тревата, взе петте хляба и двете риби, погледна към небето, благослови и като разчупи хлябовете, даде на учениците, а учениците – на народа.20И всички ядоха и се наситиха. След това вдигнаха останалите къшеи – дванадесет пълни коша.21А онези, които ядоха, бяха около пет хиляди души освен жените и децата.
Иисус Христос ходи по вода
22Веднага Иисус накара учениците Си да влязат в лодката и да минат преди Него на отвъдния бряг, докато Той разпусне народа. (Мк 6:45; Йн 6:15; Йн 6:16)23И като разпусна народа, Той се изкачи на планинското възвишение, за да се помоли. А когато се свечери, Той все още беше там самичък. (Лк 6:12)24А лодката беше вече сред езерото и вълните я блъскаха, защото вятърът беше насрещен.25И през четвъртата стража на нощта Иисус отиде при учениците, като вървеше по езерото.26А те, като Го видяха да върви по езерото, се уплашиха, защото сметнаха, че това е привидение, и от страх извикаха.27Но Иисус веднага заговори с тях и каза: „Спокойно! Аз съм – не бойте се!“28Петър в отговор Му рече: „Господи, ако си Ти, позволи ми да дойда при Тебе по водата.“29А Той каза: „Ела!“ Тогава Петър излезе от лодката и тръгна по водата да отиде при Иисус.30Но като видя силния вятър, изплаши се и като започна да потъва, извика: „Господи, избави ме!“31Иисус веднага простря ръка, хвана го и му каза: „Маловерецо, защо се усъмни?“32И щом влязоха в лодката, вятърът утихна.33А онези, които бяха в лодката, се приближиха, поклониха Му се и казаха: „Наистина, Ти си Божий Син!“
Излекуване на болни в Генисаретските околности
34След това те преплаваха и пристигнаха в земята при Генисарет. (Мк 6:53)35Когато жителите на онова място Го познаха, изпратиха пратеници по цялата околност и донесоха при Него всички болни.36И Го молеха да се докоснат само до края на дрехата Му. И всички, които се докоснаха, се излекуваха. (Мт 9:20)
Матей 14
Louis Segond 1910
1En ce temps-là, Hérode le tétrarque, ayant entendu parler de Jésus, dit à ses serviteurs: C'est Jean Baptiste!2Il est ressuscité des morts, et c'est pour cela qu'il se fait par lui des miracles.3Car Hérode, qui avait fait arrêter Jean, l'avait lié et mis en prison, à cause d'Hérodias, femme de Philippe, son frère,4parce que Jean lui disait: Il ne t'est pas permis de l'avoir pour femme.5Il voulait le faire mourir, mais il craignait la foule, parce qu'elle regardait Jean comme un prophète.6Or, lorsqu'on célébra l'anniversaire de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa au milieu des convives, et plut à Hérode,7de sorte qu'il promit avec serment de lui donner ce qu'elle demanderait.8A l'instigation de sa mère, elle dit: Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Jean Baptiste.9Le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il commanda qu'on la lui donne,10et il envoya décapiter Jean dans la prison.11Sa tête fut apportée sur un plat, et donnée à la jeune fille, qui la porta à sa mère.12Les disciples de Jean vinrent prendre son corps, et l'ensevelirent. Et ils allèrent l'annoncer à Jésus.13A cette nouvelle, Jésus partit de là dans une barque, pour se retirer à l'écart dans un lieu désert; et la foule, l'ayant su, sortit des villes et le suivit à pied.14Quand il sortit de la barque, il vit une grande foule, et fut ému de compassion pour elle, et il guérit les malades.15Le soir étant venu, les disciples s'approchèrent de lui, et dirent: Ce lieu est désert, et l'heure est déjà avancée; renvoie la foule, afin qu'elle aille dans les villages, pour s'acheter des vivres.16Jésus leur répondit: Ils n'ont pas besoin de s'en aller; donnez-leur vous-mêmes à manger.17Mais ils lui dirent: Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.18Et il dit: Apportez-les-moi.19Il fit asseoir la foule sur l'herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces. Puis, il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuèrent à la foule.20Tous mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient.21Ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants.22Aussitôt après, il obligea les disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l'autre côté, pendant qu'il renverrait la foule.23Quand il l'eut renvoyée, il monta sur la montagne, pour prier à l'écart; et, comme le soir était venu, il était là seul.24La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire.25A la quatrième veille de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer.26Quand les disciples le virent marcher sur la mer, ils furent troublés, et dirent: C'est un fantôme! Et, dans leur frayeur, ils poussèrent des cris.27Jésus leur dit aussitôt: Rassurez-vous, c'est moi; n'ayez pas peur!28Pierre lui répondit: Seigneur, si c'est toi, ordonne que j'aille vers toi sur les eaux.29Et il dit: Viens! Pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour aller vers Jésus.30Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur; et, comme il commençait à enfoncer, il s'écria: Seigneur, sauve-moi!31Aussitôt Jésus étendit la main, le saisit, et lui dit: Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté?32Et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.33Ceux qui étaient dans la barque vinrent se prosterner devant Jésus, et dirent: Tu es véritablement le Fils de Dieu.34Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth.35Les gens de ce lieu, ayant reconnu Jésus, envoyèrent des messagers dans tous les environs, et on lui amena tous les malades.36Ils le prièrent de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.