Битие 11

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 По цялата земя имаше един език и един говор.2 Когато хората потеглиха от Изток, те намериха равнина в земята Сенаар и се заселиха там.3 И си рекоха един на друг: „Елате, нека направим тухли и да ги изпечем на огън.“ Така тухли им служеха за камъни, а смола – за вар.4 Тогава те казаха: „Елате, нека си построим един град и кула с връх до небето и да си спечелим име, за да не се пръснем по цялата земя.“5 Тогава Господ слезе да погледне града и кулата, които хората градяха.6 И Господ рече: „Ето един народ са и всички имат един език, а такова нещо са започнали да правят; и няма да се откажат от това, което са замислили да извършат.7 Нека слезем и да смесим езика им, така че никой да не разбира езика на другия.“8 И Господ ги разпръсна оттам по цялата земя; и те спряха да строят града.9 Затова му е дадено името Вавилон, защото Господ смеси езика на цялата земя и оттам Господ ги разпръсна по цялата земя. (Ер 51:53)10 Ето родословието на Сим: Сим беше на сто години, когато му се роди Арфаксад, две години след потопа. (1 Лет 1:17)11 След раждането на Арфаксад Сим живя петстотин години и му се родиха синове и дъщери.12 Арфаксад живя тридесет и пет години и му се роди Сала.13 След раждането на Сала Арфаксад живя четиристотин и три години и му се родиха синове и дъщери.14 Сала живя тридесет години и му се роди Евер.15 След раждането на Евер Сала живя четиристотин и три години и му се родиха синове и дъщери.16 Евер живя тридесет и четири години и му се роди Фалех.17 След раждането на Фалех Евер живя четиристотин и тридесет години и му се родиха синове и дъщери.18 Фалех живя тридесет години и му се роди Рагав.19 След раждането на Рагав Фалех живя двеста и девет години и му се родиха синове и дъщери.20 Рагав живя тридесет и две години и му се роди Серух.21 След раждането на Серух Рагав живя двеста и седем години и му се родиха синове и дъщери.22 Серух живя тридесет години и му се роди Нахор.23 След раждането на Нахор Серух живя двеста години и му се родиха синове и дъщери.24 Нахор живя двадесет и девет години и му се роди Тара.25 След раждането на Тара Нахор живя сто и деветнадесет години и му се родиха синове и дъщери.26 Тара живя седемдесет години и му се родиха Аврам, Нахор и Аран.27 Ето родословието на Тара: от Тара се родиха Аврам, Нахор и Аран. От Аран се роди Лот.28 И Аран умря преди баща си Тара в земята, в която се роди – в Ур Халдейски.29 Аврам и Нахор си взеха жени; името на Аврамовата жена беше Сара, а името на Нахоровата жена беше Милка, дъщеря на Харан, баща на Милка и на Иска. (Бит 22:20)30 А Сара беше безплодна и нямаше деца. (Бит 16:1; Бит 17:19)31 Тара взе сина си Аврам, внука си Лот, син на Аран, и снаха си Сара, жена на сина му Аврам, и излезе с тях от Ур Халдейски, за да отидат в ханаанската земя, но когато дойдоха в Харан, останаха там.32 А дните на Тара бяха двеста и пет години и Тара умря в Харан.

Битие 11

Louis Segond 1910

1 Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.2 Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.3 Ils se dirent l'un à l'autre: Allons! faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et la brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment.4 Ils dirent encore: Allons! bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche au ciel, et faisons-nous un nom, afin que nous ne soyons pas dispersés sur la face de toute la terre.5 L'Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.6 Et l'Éternel dit: Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c'est là ce qu'ils ont entrepris; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu'ils auraient projeté.7 Allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu'ils n'entendent plus la langue, les uns des autres.8 Et l'Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville.9 C'est pourquoi on l'appela du nom de Babel, car c'est là que l'Éternel confondit le langage de toute la terre, et c'est de là que l'Éternel les dispersa sur la face de toute la terre.10 Voici la postérité de Sem. Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacschad, deux ans après le déluge.11 Sem vécut, après la naissance d'Arpacschad, cinq cents ans; et il engendra des fils et des filles.12 Arpacschad, âgé de trente-cinq ans, engendra Schélach.13 Arpacschad vécut, après la naissance de Schélach, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.14 Schélach, âgé de trente ans, engendra Héber.15 Schélach vécut, après la naissance d'Héber, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.16 Héber, âgé de trente-quatre ans, engendra Péleg.17 Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.18 Péleg, âgé de trente ans, engendra Rehu.19 Péleg vécut, après la naissance de Rehu, deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles.20 Rehu, âgé de trente-deux ans, engendra Serug.21 Rehu vécut, après la naissance de Serug, deux cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.22 Serug, âgé de trente ans, engendra Nachor.23 Serug vécut, après la naissance de Nachor, deux cents ans; et il engendra des fils et des filles.24 Nachor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Térach.25 Nachor vécut, après la naissance de Térach, cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles.26 Térach, âgé de soixante-dix ans, engendra Abram, Nachor et Haran.27 Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. -Haran engendra Lot.28 Et Haran mourut en présence de Térach, son père, au pays de sa naissance, à Ur en Chaldée. -29 Abram et Nachor prirent des femmes: le nom de la femme d'Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Milca, fille d'Haran, père de Milca et père de Jisca.30 Saraï était stérile: elle n'avait point d'enfants.31 Térach prit Abram, son fils, et Lot, fils d'Haran, fils de son fils, et Saraï, sa belle-fille, femme d'Abram, son fils. Ils sortirent ensemble d'Ur en Chaldée, pour aller au pays de Canaan. Ils vinrent jusqu'à Charan, et ils y habitèrent.32 Les jours de Térach furent de deux cent cinq ans; et Térach mourut à Charan.