1Псалом на Давид, когато беше в юдейската пустиня.2[1] Боже, Ти си мой Бог! Търся Те от ранни зори. Душата ми жадува за Тебе, плътта ми чезне за Тебе като земя пуста, суха и безводна. (Пс 36:8; Пс 42:2; Пс 143:6)3Затова аз Те съзерцавах в светилището, за да видя Твоята сила и слава,4защото Твоята милост е по-добра от живота. Затова моите устни ще Те прославят.5Така ще Ти благодаря, докато съм жив. В Твое име ще вдигам ръцете си с упование.6Както добра храна ме насища, така и моята уста с радостни устни ще Те прославя.7Мисля за Тебе през нощните часове, когато си спомням за Тебе в леглото си.8Защото Ти си моят помощник и под сянката на Твоите криле ще се радвам.9Моята душа се привърза към Тебе; Твоята десница ме поддържа.10А които искат да погубят живота ми, ще слязат в дълбините на земята.11Ще бъдат съсипани със силата на меча, ще станат плячка на чакали.12А царят ще се зарадва заради Божието дело; ще бъде възхвален всеки, който се кълне в Него, защото ще се затворят устата на лъжците. (Пс 21:2; Пс 64:11)
1Ein Lied von David. Es stammt aus der Zeit, als er in der Wüste Juda war.2Gott! Du bist mein Gott! Ich sehne mich nach dir, dich brauche ich! Wie eine dürre Steppe nach Regen lechzt, so dürste ich, o Gott, nach dir.3Ich suche dich in deinem Heiligtum, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.4Deine Liebe bedeutet mir mehr als mein Leben! Darum will ich dich loben;5mein Leben lang werde ich dir danken und meine Hände im Gebet zu dir erheben.6Ich juble dir zu und preise dich, ich bin glücklich und zufrieden wie bei einem festlichen Mahl.[1]7Wenn ich in meinem Bett liege, denke ich über dich nach, die ganze Nacht sind meine Gedanken bei dir.8Denn du hast mir immer geholfen; unter deinem Schutz bin ich geborgen, darum kann ich vor Freude singen.9Ich klammere mich an dich, und du hältst mich mit deiner starken Hand.10Die Menschen, die mir nach dem Leben trachten, stürzen sich damit am Ende selbst in den Tod[2].11Sie werden dem Schwert nicht entkommen – ihre Leichen werden von Schakalen gefressen.12Der König aber freut sich, weil Gott ihm beisteht. Wer sich beim Schwören auf Gott berufen kann, der darf sich glücklich schätzen; den Lügnern aber wird das Maul gestopft.