2 Тимотей 4

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Настоявам в името на Бога и нашия Господ[1] Иисус Христос, Който ще съди живи и мъртви, когато се яви и се възцари:2 проповядвай словото, настоявай в подходящо и неподходящо време и без време, изобличавай, укорявай, увещавай с голямо търпение и поучавай по всякакъв начин.3 Защото ще дойде време, когато хората няма да търпят здравото учение. Но водени от своите желания, ще си подберат учители да им гъделичкат слуха. (1 Тим 4:1)4 Тогава ще отвърнат слуха си от истината и ще се обърнат към измислиците. (1 Тим 1:4)5 Но ти внимавай във всичко, понасяй страдания, дело на благовестител върши, службата си изпълнявай докрай.6 Защото аз вече ставам жертва, настъпи и моето време да си отида. (Д А 20:24; Фил 2:17)7 С добрия подвиг се подвизавах, пътя свърших, вярата опазих. (1 Кор 9:24; 1 Тим 6:12)8 Вече ме очаква венецът на правдата, който ще ми даде в отредения ден Господ, праведният Съдия; и не само на мене, но и на всички, които очакват с любов Неговото явяване.9 Побързай да дойдеш при мене скоро.10 Защото Димас ме изостави, тъй като обикна сегашния свят и отиде в Солун; Крискент – в Галатия, а Тит – в Далмация. (2 Кор 8:23; Гал 2:3; Кол 4:14; Флм 1:24)11 Само Лука е с мене. Вземи Марк и го доведи със себе си, защото ми е полезен в служението. (Д А 12:12; Д А 12:25; Кол 4:10; Кол 4:14; Флм 1:24)12 Изпратих Тихик в Ефес. (Д А 20:4; Еф 6:21; Кол 4:7)13 Когато дойдеш, донеси връхната дреха, която оставих в Троада при Карп, както и книгите, особено пергаментите. (Д А 20:6)14 Ковачът Александър много зло ми стори. Господ да му въздаде според делата му! (Пс 28:4; Пс 62:13; Пр 24:12; Рим 2:6; 1 Тим 1:20)15 Ти се пази от него, понеже той се възпротиви твърде много на думите ни.16 При първата ми защита никой не се застъпи за мене – всички ме изоставиха. Дано не им се вмени за грях!17 Но Господ застана пред мене и ме подкрепи, та чрез мене да се разпространи проповедта и да чуят всички езичници; и аз се избавих от устата на лъва. (Пс 22:22; Дан 6:17)18 И Господ ще ме избави от всяко лошо нещо и ще ме спаси в Своето небесно царство. На Него да бъде слава за вечни времена. Амин.19 Поздрави Прискила и Акила, както и семейството на Онисифор. (Д А 18:2; 2 Тим 1:16)20 Ераст остана в Коринт, а Трофим оставих болен в Милет. (Д А 19:22; Д А 20:4; Д А 21:29; Рим 16:23)21 Побързай да дойдеш преди зимата. Поздравяват те Евул, Пудент, Лин, Клавдия, а и всички братя.22 Господ Иисус Христос да бъде с твоя дух. Благодатта да бъде с вас. Амин.

2 Тимотей 4

English Standard Version

от Crossway
1 I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom: (Д А 10:42; 2 Сол 2:8; 1 Тим 5:21; 1 Тим 6:13; 2 Тим 2:14; 2 Тим 4:8)2 preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching. (1 Тим 4:13; 1 Тим 5:20; Тит 1:13; Тит 2:15)3 For the time is coming when people will not endure sound[1] teaching, but having itching ears they will accumulate for themselves teachers to suit their own passions, (1 Тим 1:10; 2 Тим 3:1)4 and will turn away from listening to the truth and wander off into myths. (1 Тим 1:4; 1 Тим 1:6; 1 Тим 6:20)5 As for you, always be sober-minded, endure suffering, do the work of an evangelist, fulfill your ministry. (Д А 21:8; Еф 4:11; Кол 4:17; 2 Тим 1:8; 2 Тим 2:3; 2 Тим 2:9; 1 Пет 1:13)6 For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come. (Фил 1:23; Фил 2:17; 2 Пет 1:14)7 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. (Д А 20:24; 1 Тим 6:12)8 Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that day, and not only to me but also to all who have loved his appearing. (Пс 7:11; Кол 1:5; 2 Тим 1:12; Як 1:12; 1 Пет 1:4; Отк 22:20)9 Do your best to come to me soon. (2 Тим 1:4)10 For Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia,[2] Titus to Dalmatia. (Кол 4:14; 1 Тим 6:17; 2 Тим 1:15; Тит 2:12; Тит 3:12; Флм 1:24; 1 Йн 2:15)11 Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry. (Д А 12:12; 2 Тим 4:10)12 Tychicus I have sent to Ephesus. (Д А 20:4; Еф 6:21; Кол 4:7; Тит 3:12)13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.14 Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds. (Неем 6:14; Неем 13:29; Пс 28:4; Пс 62:12; Пр 24:12; 1 Тим 1:20; Отк 18:6)15 Beware of him yourself, for he strongly opposed our message.16 At my first defense no one came to stand by me, but all deserted me. May it not be charged against them! (Д А 7:60)17 But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth. (1 Цар 17:37; Пс 22:21; Мт 10:19; Д А 9:15; Д А 23:11; Д А 27:23; 1 Тим 1:12; 2 Тим 3:11)18 The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen. (Рим 11:36)19 Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. (Д А 18:2; 2 Тим 1:16)20 Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus. (Д А 20:4; Д А 21:29)21 Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers.[3] (2 Тим 4:9)22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.[4] (Гал 6:18; Кол 4:18; Флм 1:25)