1 Коринтяни 4

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Така че нека всеки да ни смята за служители на Христос и разпоредници с Божиите тайни.2 А онова, което се иска от разпоредниците, е всеки от тях да се окаже верен.3 Колкото до мене, не е важно дали ще ме съдите вие или човешки съд; дори и аз не съдя себе си,4 защото не се чувствам виновен за нищо. Но с това не се оправдавам – Господ е, Който ще ме съди. (Мт 7:1)5 Затова не съдете за нищо преждевременно, докато не дойде Господ, Който ще извади наяве тайните на мрака и ще разкрие вътрешните ни помисли. Тогава всеки ще получи похвалата си от Бога. (Екл 12:14; Рим 2:16; 2 Кор 5:10)6 Тези неща, братя, отнесох към себе си и към Аполос заради вас, за да се научите от нас да не мъдрувате[1] повече от онова, което е написано, и да не се гордеете един с един учител, друг – с друг.7 Наистина, кой ти е дал някакво предимство? И притежаваш ли нещо, което да не си получил? Ако пък си получил, защо се хвалиш, сякаш не си получавал?8 Вече сте заситени, вече се обогатихте, възцарихте се без нас. Де да бяхте се възцарили, за да царуваме и ние заедно с вас!9 Защото мисля, че Бог е поставил нас, апостолите, на последно място като осъдени на смърт[2], понеже станахме зрелище за света – за ангелите и за хората.10 Ние сме безумни заради Христос, а вие сте мъдри чрез Христос; ние сме немощни, а вие – силни; вие сте славни, а ние – безчестни.11 Дори и досега гладуваме и жадуваме, ходим дрипави, бият ни, скитаме се бездомни (2 Кор 6:4)12 и работим, за да се прехранваме сами. Когато ни подиграват, ние ги благославяме, гонят ли ни – търпим, (Д А 18:3; Д А 20:34; 1 Кор 9:6; 1 Сол 2:9; 2 Сол 3:8)13 хулят ли ни – отнасяме се кротко. Станахме като измет за света – и досега всички ни имат за отрепки. (П Ер 3:45)14 Не ви пиша тези неща, за да се срамувате, а ви наставлявам като мои скъпи деца. (2 Кор 6:13)15 Защото дори и да имате безброй наставници във вярата в Христос, нямате много бащи, защото аз ви родих за Иисус Христос чрез благовестието. (Гал 4:19)16 Затова ви моля, подражавайте ми, както аз – на Христос[3]. (1 Кор 11:1; Фил 3:17)17 По тази причина изпратих при вас Тимотей, който е мое обично и вярно в името на Господа дете; той ще ви припомни моите напътствия за вярата в Христос, както аз уча навсякъде, във всяка църква. (1 Кор 16:10)18 Някои са се възгордели, мислейки, че няма да дойда при вас.19 Ще дойда скоро при вас, ако Господ пожелае, и ще изпитам не думите, а силата на онези, които са се възгордели.20 Защото Божието царство не е в думите, а в силата.21 Какво искате? С пръчка ли да дойда при вас или с обич и доброта?

1 Коринтяни 4

English Standard Version

от Crossway
1 This is how one should regard us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God. (1 Кор 9:17; 1 Пет 4:10)2 Moreover, it is required of stewards that they be found faithful.3 But with me it is a very small thing that I should be judged by you or by any human court. In fact, I do not even judge myself.4 For I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me. (Йов 9:2; Йов 9:15; Пс 130:3; Пс 143:2; Д А 23:1; 1 Йн 3:21)5 Therefore do not pronounce judgment before the time, before the Lord comes, who will bring to light the things now hidden in darkness and will disclose the purposes of the heart. Then each one will receive his commendation from God. (Мт 7:1; Мт 13:29; Йн 21:22; Рим 2:1; Рим 2:16; 1 Кор 3:8; 1 Кор 3:13; 2 Кор 10:18)6 I have applied all these things to myself and Apollos for your benefit, brothers,[1] that you may learn by us not to go beyond what is written, that none of you may be puffed up in favor of one against another. (1 Кор 4:18; 1 Кор 5:2; 1 Кор 13:4)7 For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it? (1 Лет 29:14; Йн 3:27; Як 1:17; 1 Пет 4:10)8 Already you have all you want! Already you have become rich! Without us you have become kings! And would that you did reign, so that we might share the rule with you!9 For I think that God has exhibited us apostles as last of all, like men sentenced to death, because we have become a spectacle to the world, to angels, and to men. (Ис 20:3; Рим 8:36; Евр 10:33)10 We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are held in honor, but we in disrepute. (Д А 17:18; Д А 26:24; 1 Кор 1:18; 1 Кор 2:3; 2 Кор 11:19; 2 Кор 13:9)11 To the present hour we hunger and thirst, we are poorly dressed and buffeted and homeless, (Мт 8:20; Рим 8:35; 2 Кор 11:20; 2 Кор 11:23; 2 Кор 11:27; Фил 4:12)12 and we labor, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure; (Йн 15:20; Д А 18:3; 1 Пет 3:9)13 when slandered, we entreat. We have become, and are still, like the scum of the world, the refuse of all things. (Ис 30:22; Ис 64:6; П Ер 3:45)14 I do not write these things to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children. (1 Кор 6:5; 1 Кор 15:34; 2 Кор 6:13; 1 Сол 2:11; 3 Йн 1:4)15 For though you have countless[2] guides in Christ, you do not have many fathers. For I became your father in Christ Jesus through the gospel. (1 Кор 3:10; Гал 4:19; Флм 1:10)16 I urge you, then, be imitators of me. (1 Кор 11:1; Фил 3:17; Фил 4:9; 1 Сол 1:6; 2 Сол 3:9)17 That is why I sent[3] you Timothy, my beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ,[4] as I teach them everywhere in every church. (1 Кор 7:17; 1 Кор 16:10; 1 Тим 1:2; 2 Тим 1:2)18 Some are arrogant, as though I were not coming to you. (1 Кор 4:6; 1 Кор 4:21; 2 Кор 10:2)19 But I will come to you soon, if the Lord wills, and I will find out not the talk of these arrogant people but their power. (Д А 19:21; Д А 20:2; 1 Кор 11:34; 1 Кор 16:5; 2 Кор 1:15)20 For the kingdom of God does not consist in talk but in power. (1 Кор 2:4)21 What do you wish? Shall I come to you with a rod, or with love in a spirit of gentleness? (2 Кор 1:23; 2 Кор 2:1; 2 Кор 2:3; 2 Кор 12:20; 2 Кор 13:2; 2 Кор 13:10)