Римляни 6

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 И тъй, какво ще решим? Ще останем ли в греха, за да се умножи благодатта? (Рим 3:8; Рим 6:15)2 Съвсем не! Та как бихме могли, след като сме умрели за греха, да живеем още в него?3 Или не знаете, че всички ние, които се кръстихме в името на Иисус Христос, кръстихме се чрез Неговата смърт?4 Ние се погребахме с Него чрез кръщението в Неговата смърт и както Христос възкръсна от мъртвите чрез животворящата слава на Отец, тъй и ние да заживеем нов живот. (Кол 2:12)5 Защото ако сме свързани в едно с Него чрез смърт като Неговата, то ще бъдем свързани и с възкресението Му. (Фил 3:10)6 А ние знаем, че това, което бяхме преди, е разпънато с Него, за да бъде унищожено греховното тяло и повече да не робуваме на греха; (Гал 5:24)7 защото, който е умрял, той се е освободил от грях. (1 Пет 4:1)8 Ако пък сме умрели с Христос, вярваме, че и ще живеем с Него, (2 Тим 2:11)9 понеже знаем, че Христос, веднъж възкръснал от мъртвите, вече не умира. Смъртта няма вече власт над Него. (2 Тим 1:10)10 Защото, като умря, Той умря за греха веднъж завинаги; а като живее, живее за Бога.11 Така и вие смятайте себе си мъртви за греха, но живи за Бога в името на Иисус Христос, нашия Господ[1],12 и нека грехът не царува в смъртното ви тяло, за да не му се покорявате в телесните желания,13 нито предоставяйте частите на своето тяло за грях и оръдия на неправдата. Напротив, предоставете себе си на Бога като оживели от мъртвите и телата си – за оръдия на Божията правда.14 Грехът не бива да господства над вас, защото вие не сте под Закона, а под благодатта.15 Но да грешим ли тогава, щом не сме под Закона, а под благодатта? Съвсем не! (Рим 3:8; Рим 6:1; Гал 5:13)16 Не знаете ли, че на когото предавате себе си като роби за послушание, ставате негови роби, щом го слушате: било на греха – за смърт, или на послушанието – за оправдаване.17 Но нека благодарим на Бога, че макар и да бяхте роби на греха, вие станахте от сърце послушни на онова учение, на което се отдадохте. (Йн 8:34)18 И като се освободихте от греха, станахте роби на праведността.19 Говоря по човешки поради немощта на човешката ви природа. Както предоставяхте частите на вашето тяло да робуват на нечистотата и беззаконието за беззаконни дела, тъй и сега ги предоставете да служат на праведността за свети дела.20 Защото, докато бяхте роби на греха, бяхте далече от праведността.21 И какъв плод придобихте тогава? Дела, от които сега се срамувате, защото неизбежно водят към смърт.22 Но сега, след като се освободихте от греха и станахте роби на Бога, чрез вашия плод вие се освещавате, а накрая ви очаква вечен живот. (Гал 6:7)23 Защото отплатата, която дава грехът, е смърт, а Божият дар е вечен живот в името на Иисус Христос, нашия Господ.

Римляни 6

English Standard Version

от Crossway
1 What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound? (Рим 3:8; Рим 6:15)2 By no means! How can we who died to sin still live in it? (Рим 6:11; Рим 7:4; Рим 7:6; Гал 2:19; Кол 2:20; Кол 3:3; 1 Пет 2:24)3 Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? (Мт 28:19; Гал 3:27)4 We were buried therefore with him by baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life. (Йн 11:40; Д А 2:24; Рим 6:9; Рим 7:6; Рим 8:11; 2 Кор 5:17; 2 Кор 13:4; Гал 6:15; Еф 4:23; Кол 2:12; Кол 3:10)5 For if we have been united with him in a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his. (2 Кор 4:10; Фил 3:10; Кол 2:12; Кол 3:1)6 We know that our old self[1] was crucified with him in order that the body of sin might be brought to nothing, so that we would no longer be enslaved to sin. (Рим 7:24; Гал 2:20; Гал 5:24; Гал 6:14; Еф 4:22; Кол 3:9)7 For one who has died has been set free[2] from sin. (Рим 6:18; 1 Пет 4:1)8 Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with him. (2 Кор 4:10; 2 Кор 13:4; 2 Тим 2:11)9 We know that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over him. (Д А 13:34; Рим 5:14; Рим 5:17; Отк 1:18)10 For the death he died he died to sin, once for all, but the life he lives he lives to God. (Евр 7:27)11 So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus. (Рим 6:2)12 Let not sin therefore reign in your mortal body, to make you obey its passions. (Пс 19:13; Пс 119:133; Мих 7:19; Рим 6:14; 2 Кор 5:17)13 Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness. (Рим 7:5; Рим 12:1; Кол 3:5; 1 Пет 2:24; 1 Пет 4:2)14 For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace. (Рим 6:12; Рим 8:2; Рим 8:12)15 What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means! (Рим 6:1; 1 Кор 9:21)16 Do you not know that if you present yourselves to anyone as obedient slaves,[3] you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness? (Мт 6:24; Йн 8:34; Рим 6:20)17 But thanks be to God, that you who were once slaves of sin have become obedient from the heart to the standard of teaching to which you were committed, (Рим 1:8; 2 Тим 1:13)18 and, having been set free from sin, have become slaves of righteousness. (Йн 8:32; Рим 6:7; Рим 6:22; Рим 8:2)19 I am speaking in human terms, because of your natural limitations. For just as you once presented your members as slaves to impurity and to lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification. (Рим 3:5; Рим 6:13; 1 Кор 9:27)20 For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness. (Рим 6:16)21 But what fruit were you getting at that time from the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death. (Пр 14:12; Ер 12:13; Рим 1:32; Рим 7:5; Рим 8:6; Рим 8:13; 2 Кор 4:2; Гал 6:8)22 But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the fruit you get leads to sanctification and its end, eternal life. (Рим 6:18; Рим 7:4; 1 Кор 7:22; 1 Пет 1:9; 1 Пет 2:16)23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. (Рим 2:7; Рим 5:12)