Римляни 12

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Моля ви, братя, в името на Божието милосърдие да принесете телата си като жива, свята и приятна жертва на Бога – това ще бъде вашето духовно служение на Бога.2 И недейте се съобразява с този свят, а се преобразявайте чрез вашия обновен ум, за да разпознавате от опит каква е Божията воля – кое е добро, приятно за Него и съвършено. (Еф 4:23; Еф 5:17)3 Според дадената ми благодат казвам на всеки един от вас да не се мисли за нещо повече от това, което е, а да мисли за себе си скромно според вярата, каквато Бог е отмерил на всекиго. (Рим 15:15; Фил 2:3)4 Защото както в едно тяло имаме много части, но всички части не вършат една и съща работа, (1 Кор 6:15; 1 Кор 10:17; 1 Кор 12:12; 1 Кор 12:27; Кол 3:15)5 така и ние, многото, съставяме едно тяло в Христос, но поотделно сме части, които си принадлежат една на друга.6 И понеже според дадената ни благодат имаме различни дарби, то ако е пророческа – пророкувай според вярата, (1 Кор 12:4; 1 Кор 12:28; Еф 4:11)7 ако е служение, постоянствай в служението; учител ли си – в учението,8 наставник ли си – наставлявай, дарител ли си – дарявай щедро, ръководител ли си – ръководи съвестно, вършиш ли благодеяния – върши ги с радост.9 Любовта да бъде нелицемерна. Отвръщайте се от злото, привързвайте се към доброто. (2 Кор 6:6)10 Обичайте се един друг сърдечно като братя, стремете се всеки да окаже по-голяма почит към другите! (Фил 2:3)11 В делата си да не сте лениви, бъдете с пламенен дух, служете на Господа!12 Бъдете радостни в надеждата, търпеливи в скръбта, усърдни в молитвата! (Кол 4:2)13 Помагайте на вярващите в техните нужди, старайте се да оказвате гостоприемство! (1 Пет 4:9)14 Благославяйте вашите гонители – благославяйте, а не кълнете! (Мт 5:44)15 Радвайте се с онези, които се радват, и плачете с онези, които плачат! (Сир 7:34)16 Нека има разбирателство сред вас. Не бъдете високомерни, а проявявайте смирение. Не превъзнасяйте себе си! (Пр 3:7; Ис 5:21)17 На никого не отплащайте за злото със зло, стремете се да правите това, което е добро за всички хора! (Пр 20:22; 1 Сол 5:15; 1 Пет 3:9)18 По възможност, доколкото зависи от вас, бъдете в мир с всички хора! (Евр 12:14)19 Не отмъщавайте за себе си, възлюбени, а дайте място на Божия гняв. Защото е писано: Отмъщението е Мое. Аз ще въздам отплата, казва Господ. (Вт 32:35; Мт 5:39; Евр 10:30)20 И така, ако врагът ти е гладен, нахрани го; ако е жаден, дай му да пие. Защото, като вършиш това, ти ще натрупаш жар на главата му. (Пр 25:21)21 Не се оставяй да те надвива злото, а надвивай злото с добро.

Римляни 12

English Standard Version

от Crossway
1 I appeal to you therefore, brothers,[1] by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.[2] (Пс 50:13; Рим 6:13; Рим 6:16; Рим 6:19; 1 Кор 1:10; 1 Кор 6:20; 2 Кор 10:1; Еф 4:1; Евр 10:20; 1 Пет 2:5)2 Do not be conformed to this world,[3] but be transformed by the renewal of your mind, that by testing you may discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.[4] (Пс 51:10; 2 Кор 4:16; Еф 4:23; Еф 5:10; Кол 3:10; 1 Сол 4:3; Тит 3:5; 1 Пет 1:14; 1 Йн 2:15)3 For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned. (Рим 1:5; Рим 11:20; Рим 12:16; 1 Кор 7:17; Еф 4:7)4 For as in one body we have many members,[5] and the members do not all have the same function, (1 Кор 12:12; Еф 4:4; Еф 4:16)5 so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another. (Йн 17:11; 1 Кор 6:15; 1 Кор 10:17; 1 Кор 10:33; 1 Кор 12:20; 1 Кор 12:27; Еф 4:13; Еф 4:25)6 Having gifts that differ according to the grace given to us, let us use them: if prophecy, in proportion to our faith; (Д А 13:1; 1 Кор 7:7; 1 Кор 12:4; 1 Кор 12:7; 1 Кор 12:10; 2 Тим 2:15; 1 Пет 4:10)7 if service, in our serving; the one who teaches, in his teaching; (Д А 6:1)8 the one who exhorts, in his exhortation; the one who contributes, in generosity; the one who leads,[6] with zeal; the one who does acts of mercy, with cheerfulness. (1 Кор 12:28; 2 Кор 9:7; 1 Тим 5:17)9 Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good. (Пс 97:10; Пс 101:3; Ам 5:15; 2 Кор 6:6; 1 Сол 5:21; 1 Тим 1:5; 1 Пет 1:22)10 Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor. (Рим 13:7; Фил 2:3; Евр 13:1; 1 Пет 2:17)11 Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit,[7] serve the Lord. (Д А 18:25; Д А 20:19)12 Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer. (Д А 1:14; Рим 5:2; Евр 10:36)13 Contribute to the needs of the saints and seek to show hospitality. (Мт 25:35; Рим 15:25; 1 Кор 16:1; 1 Кор 16:15; 2 Кор 9:1; 2 Кор 9:12; 1 Тим 6:18; Евр 6:10; Евр 13:16)14 Bless those who persecute you; bless and do not curse them. (Мт 5:44; 1 Пет 3:9)15 Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. (Йов 30:25; 1 Кор 12:26; Евр 13:3)16 Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly.[8] Never be wise in your own sight. (Пс 131:1; Пр 3:7; Ер 45:5; Рим 11:25; Рим 12:3; Рим 15:5; 2 Кор 13:11; Фил 2:2; Фил 4:2; 1 Пет 3:8)17 Repay no one evil for evil, but give thought to do what is honorable in the sight of all. (Пр 20:22; Мт 5:39; Рим 14:16; Рим 14:19; 2 Кор 8:21)18 If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. (Мк 9:50)19 Beloved, never avenge yourselves, but leave it[9] to the wrath of God, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.” (Вт 32:35; Пс 94:1; Пр 20:22; Мт 5:39; Рим 14:19; 1 Сол 4:6; Евр 10:30)20 To the contrary, “if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink; for by so doing you will heap burning coals on his head.” (Изх 23:4; 4 Цар 6:22; Пр 25:21; Лк 6:27)21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.