1А когато слезе от планината, последваха Го много хора. (Мк 1:40; Лк 5:12)2И, ето приближи се един човек, болен от проказа. Той Му се кланяше и казваше: „Господи, ако искаш, можеш да ме очистиш.“ (Мк 1:40; Лк 5:12)3Тогава Иисус протегна ръка, докосна го и рече: „Искам, бъди здрав!“ И той веднага се очисти от проказата.4А Иисус му заръча: „Внимавай, не разказвай това на никого, но иди, покажи се на свещеника и принеси дара, предписан от Мойсей – като свидетелство пред свещениците!“ (Лев 14:1)
Излекуване на слугата на стотника
5Когато Иисус влезе в Капернаум, до Него се приближи един стотник и Му се молеше: (Лк 7:1; Йн 4:43)6„Господи, слугата ми лежи парализиран у дома и страда от непоносими болки.“7Той му каза: „Ще дойда и ще го излекувам.“8В отговор стотникът рече: „Господи, аз не съм достоен да влезеш под покрива ми, но кажи само дума и слугата ми ще оздравее.9Нали и аз съм човек, подчинен на по-висока власт; и имам войници, подчинени на мене. На един казвам: „Иди“ – и отива, на друг: „Ела“ – и идва, а на слугата си: „Направи това“, и той го прави.“10Когато Иисус чу това, Той се учуди и рече на онези, които Го следваха: „Истината ви казвам: дори в Израил не намерих толкова голяма вяра.11Казвам ви още: ще дойдат още много хора от изток и запад и ще насядат на трапеза в небесното царство заедно с Авраам, Исаак и Яков, (Лк 13:28)12а синовете на царството[1] ще бъдат изхвърлени навън – в тъмнината. Там ще има плач и скърцане със зъби.“ (Мт 22:13; Мт 25:30)13А на стотника Иисус каза: „Иди си! Нека стане тъй, както си повярвал!“ И в същия миг слугата му оздравя.
Излекуване на тъщата на Петър
14Когато дойде в дома на Петър, Иисус видя, че тъщата му лежи болна от силна треска. (Мк 1:29; Лк 4:38)15Тогава Той се докосна до ръката и и треската изчезна. Тя стана и Му прислужваше.16А когато се свечери, доведоха при Него много болни, обхванати от зли духове. И Той само с една дума изгони духовете и излекува всички болни.17Тъй се изпълни словото на пророк Исаия, който казва: „Той взе върху Себе Си нашите страдания и понесе болестите ни.“ (Ис 53:4)
Изисквания към последователите на Иисус Христос
18Когато Иисус се видя заобиколен от много народ, заповяда на учениците Си да отплават на другия бряг. (Лк 9:57)19Тогава един книжник се приближи до Него и Му рече: „Учителю, ще Те следвам, където и да отидеш.“20А Иисус му каза: „Лисиците си имат леговища и птиците – гнезда, а Синът човешки няма къде глава да подслони.“21Друг един от учениците Му каза: „Господи, позволи ми първо да отида и да погреба баща си.“22Но Иисус му отговори: „Последвай Ме и остави мъртвите да погребат своите мъртъвци.“
Укротяване на бурята
23И когато влезе в една лодка, след Него влязоха и учениците Му. (Мк 4:35; Лк 8:22)24И, ето изведнъж в езерото се разрази силна буря, тъй че вълните заливаха лодката. А Той спеше.25Тогава учениците Му се приближиха до Него, събудиха Го и завикаха: „Господи, спаси ни, загиваме!“26А Той им каза: „Защо сте тъй страхливи, маловерци?“ И като стана, запрети на ветровете и на вълните и настъпи пълно затишие. (Пс 65:8)27А хората с удивление казаха: „Какъв е Този, че и ветровете, и вълните Му се покоряват?“
Изгонване на бесове
28Когато Иисус достигна отвъдния бряг – в областта на гадаринците[2], срещнаха Го двама души, обхванати от бесове. Те излизаха от гробищата и бяха тъй свирепи, че никой не смееше да мине по този път. (Мк 5:1; Лк 8:26)29Щом Го видяха, те завикаха с думите: „Какво искаш от нас, Иисусе, Сине Божий? Нима си дошъл тука да ни мъчиш преди време?“ (Мк 1:24; Лк 4:34)30А далеч от тях пасеше голямо стадо свине.31Бесовете Го молеха с думите: „Ако ни изгониш, позволи ни да влезем в стадото свине.“32И Той им каза: „Идете!“ Тогава те излязоха от двамата и влязоха в стадото свине. И цялото стадо свине се втурна надолу по стръмнината в езерото и се издави във водата.33А свинарите избягаха и като отидоха в града, разказаха за всичко, както и за случилото се с обхванатите от бесове.34Тогава целият град излезе да посрещне Иисус. Като Го видяха, молеха Го да напусне страната им.
1When he came down from the mountain, great crowds followed him. (Мт 4:25)2And behold, a leper[1] came to him and knelt before him, saying, “Lord, if you will, you can make me clean.” (Мт 18:26; Мк 1:40; Лк 5:12; Д А 10:25)3And Jesus[2] stretched out his hand and touched him, saying, “I will; be clean.” And immediately his leprosy was cleansed.4And Jesus said to him, “See that you say nothing to anyone, but go, show yourself to the priest and offer the gift that Moses commanded, for a proof to them.” (Лев 14:2; Мт 9:30; Мт 10:18; Мт 12:16; Мт 17:9; Мт 24:14; Мк 1:34; Мк 5:43; Мк 6:11; Мк 7:36; Мк 8:26; Лк 9:5; Лк 17:14; Як 5:3)
The Faith of a Centurion
5When he had entered Capernaum, a centurion came forward to him, appealing to him, (Лк 7:1)6“Lord, my servant is lying paralyzed at home, suffering terribly.”7And he said to him, “I will come and heal him.”8But the centurion replied, “Lord, I am not worthy to have you come under my roof, but only say the word, and my servant will be healed. (Пс 107:20; Мт 8:16)9For I too am a man under authority, with soldiers under me. And I say to one, ‘Go,’ and he goes, and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my servant,[3] ‘Do this,’ and he does it.”10When Jesus heard this, he marveled and said to those who followed him, “Truly, I tell you, with no one in Israel[4] have I found such faith. (Мт 9:2; Мк 6:6)11I tell you, many will come from east and west and recline at table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven, (Ис 59:19; Мал 1:11; Лк 13:29; Еф 3:6)12while the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.” (Мт 13:42; Мт 13:50; Мт 19:30; Мт 21:41; Мт 21:43; Мт 22:13; Мт 24:51; Мт 25:30; Лк 13:28)13And to the centurion Jesus said, “Go; let it be done for you as you have believed.” And the servant was healed at that very moment. (Мт 9:22; Мт 9:29; Йн 4:53)
Jesus Heals Many
14And when Jesus entered Peter’s house, he saw his mother-in-law lying sick with a fever. (Мк 1:29; Лк 4:38; 1 Кор 9:5)15He touched her hand, and the fever left her, and she rose and began to serve him. (Мт 9:25)16That evening they brought to him many who were oppressed by demons, and he cast out the spirits with a word and healed all who were sick. (Мт 4:24; Мт 8:8; Мт 8:28; Мт 8:33)17This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah: “He took our illnesses and bore our diseases.” (Ис 53:4; Мт 1:22)
The Cost of Following Jesus
18Now when Jesus saw a crowd around him, he gave orders to go over to the other side. (Мт 14:22; Мк 4:35; Лк 8:22; Йн 6:15)19And a scribe came up and said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go.” (Лк 9:57)20And Jesus said to him, “Foxes have holes, and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.”21Another of the disciples said to him, “Lord, let me first go and bury my father.”22And Jesus said to him, “Follow me, and leave the dead to bury their own dead.” (Йн 5:25)
Jesus Calms a Storm
23And when he got into the boat, his disciples followed him. (Мк 4:36; Лк 8:22; Йн 6:16)24And behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was being swamped by the waves; but he was asleep. (Йн 4:6)25And they went and woke him, saying, “Save us, Lord; we are perishing.” (Мт 14:30)26And he said to them, “Why are you afraid, O you of little faith?” Then he rose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm. (Йов 38:11; Пс 65:7; Пс 104:6; Мт 6:30; Мт 14:32; Лк 4:39; Йн 14:27)27And the men marveled, saying, “What sort of man is this, that even winds and sea obey him?” (Мк 1:27; Лк 5:9)
Jesus Heals Two Men with Demons
28And when he came to the other side, to the country of the Gadarenes,[5] two demon-possessed[6] men met him, coming out of the tombs, so fierce that no one could pass that way. (Мт 8:16; Мк 5:1; Лк 8:26; Отк 18:2)29And behold, they cried out, “What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?” (Мт 4:3; Мт 4:6; Мт 14:33; Мк 1:23; Мк 1:26; Лк 4:34; Д А 8:7; Отк 12:12)30Now a herd of many pigs was feeding at some distance from them.31And the demons begged him, saying, “If you cast us out, send us away into the herd of pigs.”32And he said to them, “Go.” So they came out and went into the pigs, and behold, the whole herd rushed down the steep bank into the sea and drowned in the waters.33The herdsmen fled, and going into the city they told everything, especially what had happened to the demon-possessed men. (Мт 8:16)34And behold, all the city came out to meet Jesus, and when they saw him, they begged him to leave their region. (3 Цар 17:18; Лк 5:8; Д А 16:39)