Марко 3

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Иисус отново влезе в синагогата. Там имаше един човек с изсъхнала ръка. (Мт 12:9; Лк 6:6)2 И следяха дали Иисус ще го излекува в събота, за да Го обвинят.3 А Той каза на човека с изсъхналата ръка: „Застани по средата!“4 И на тях каза: „В събота добро ли е позволено да прави човек или зло? Да спаси един живот или да го погуби?“ Но те мълчаха.5 Потресен от коравосърдечието им, като ги изгледа с гняв, каза на човека: „Протегни си ръката!“ Той я протегна и тя стана здрава като другата.6 Фарисеите, като излязоха, веднага се събраха на съвещание с иродианите против Него, за да Го погубят. (Мт 22:15; Мк 8:15; Мк 12:13)7 А Иисус се отдалечи с учениците Си към езерото и Го следваше множество народ от Галилея; също от Юдея, (Мт 4:23; Мт 12:15; Лк 6:17)8 Йерусалим, Идумея, от земята отвъд Йордан и от околностите на Тир и Сидон много хора дойдоха при Него, щом чуха какво вършеше.9 И Той поръча на учениците Си да има готова една лодка заради навалицата, за да не Го притискат. (Мк 4:1; Лк 5:1)10 Тъй като изцеляваше мнозина, всички, които имаха заболявания, напираха към Него, за да Го докоснат.11 И нечистите духове, щом Го видеха, падаха пред Него и изкрещяваха: „Ти си Синът Божий!“ (Мк 1:34; Лк 4:41)12 Но Той строго им забраняваше да разгласяват за Него.13 Тогава Той се изкачи на планината и повика при Себе Си онези, които Сам искаше. А когато те дойдоха при Него, (Мт 10:1; Лк 6:12)14 избра от тях дванадесет, за да бъдат с Него и да ги изпраща да проповядват,15 да имат власт да лекуват болести[1] и да изгонват бесове.16 И избра дванадесетте: Симон, на когото даде име Петър, (Мт 16:17; Йн 1:42)17 Яков Зеведеев и Йоан, брата на Яков, на които даде име Воанергѐс, тоест синове на гърма, (Лк 9:54)18 Андрей, Филип, Вартоломей, Матей, Тома, Яков Алфеев, Тадей, Симон Кананит19 и Юда Искариот, който Го предаде. (Мт 26:25)20 Дойдоха в една къща и пак се събра народ, така че те не можеха и хляб да ядат. (Мт 12:22; Мк 2:2; Лк 11:14; Лк 12:10)21 И когато Неговите близки чуха това, тръгнаха да Го приберат, понеже се говореше, че не е на себе си.22 А дошлите от Йерусалим книжници казваха, че е обладан от Веелзевул и че изгонва бесовете със силата на бесовския княз. (Мт 9:34; Мт 10:25)23 И като ги повика, Иисус им говореше с притчи: „Как може Сатаната да изгонва сам себе си?24 Ако някое царство се раздели на части една против друга, това царство не може да устои.25 И ако някой дом се раздели на части една против друга, този дом не може да устои.26 И ако Сатаната е въстанал против себе си и се е разделил, не може да устои; дошъл е краят му.27 Никой не може да влезе в къщата на силния и да разграби покъщнината му, ако първо не върже силния. Едва тогава той ще разграби дома му.28 Истината ви казвам: на човешките синове ще бъдат простени всички грехове и хули, с каквито биха хулили,29 но който похули Светия Дух, за него няма да има прошка за вечни времена и той подлежи на вечно осъждане.“ (Лк 12:10)30 Това каза Той, тъй като говореха: „У Него има нечист дух.“ (Йн 7:20)31 Тогава дойдоха майка Му и братята Му. Те стояха навън и изпратиха при Него да Го повикат. (Мт 12:46; Лк 8:19)32 А около Него седеше народ. И Му казаха: „Ето майка Ти, братята и сестрите Ти са отвън и Те търсят.“33 В отговор Той им рече: „Коя е майка Ми или кои са братята Ми?“34 И като огледа седящите около Себе Си, каза: „Ето Моята майка и Моите братя!35 Защото, който изпълнява Божията воля, той Ми е брат и сестра, и майка.“

Марко 3

English Standard Version

от Crossway
1 Again he entered the synagogue, and a man was there with a withered hand. (Мт 12:9; Мк 1:29; Лк 6:6)2 And they watched Jesus,[1] to see whether he would heal him on the Sabbath, so that they might accuse him. (Лк 11:54; Лк 14:1; Лк 20:20; Йн 8:6)3 And he said to the man with the withered hand, “Come here.”4 And he said to them, “Is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save life or to kill?” But they were silent. (Лк 14:3)5 And he looked around at them with anger, grieved at their hardness of heart, and said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored. (3 Цар 13:4; Мк 3:34; Мк 5:32; Мк 6:52; Мк 10:21; Мк 10:23; Рим 11:25; Еф 4:18)6 The Pharisees went out and immediately held counsel with the Herodians against him, how to destroy him. (Мт 12:14; Мт 22:16; Мк 8:15; Мк 12:13)7 Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great crowd followed, from Galilee and Judea (Мт 4:25; Мт 12:15; Лк 6:17)8 and Jerusalem and Idumea and from beyond the Jordan and from around Tyre and Sidon. When the great crowd heard all that he was doing, they came to him. (Ис 34:5; Ез 35:15; Мт 11:21)9 And he told his disciples to have a boat ready for him because of the crowd, lest they crush him, (Мк 5:24; Мк 5:31; Мк 6:32; Мк 6:45; Мк 8:10)10 for he had healed many, so that all who had diseases pressed around him to touch him. (Мт 4:23; Мт 9:20; Мт 14:36; Мк 5:29; Мк 5:34; Мк 6:56; Лк 6:19)11 And whenever the unclean spirits saw him, they fell down before him and cried out, “You are the Son of God.” (Мт 14:33; Мк 1:26; Мк 1:34; Лк 4:41; Лк 8:28)12 And he strictly ordered them not to make him known. (Мт 12:16)13 And he went up on the mountain and called to him those whom he desired, and they came to him. (Мт 10:1; Мк 6:7; Лк 6:12; Лк 9:1; Йн 13:18; Йн 15:16; Йн 15:19)14 And he appointed twelve (whom he also named apostles) so that they might be with him and he might send them out to preach (Мк 3:13)15 and have authority to cast out demons. (Мк 3:13)16 He appointed the twelve: Simon (to whom he gave the name Peter); (Мт 10:2; Мт 16:18; Лк 6:14; Йн 1:42; Д А 1:13)17 James the son of Zebedee and John the brother of James (to whom he gave the name Boanerges, that is, Sons of Thunder); (Мт 4:21)18 Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot,[2] (Мт 9:9)19 and Judas Iscariot, who betrayed him.20 Then he went home, and the crowd gathered again, so that they could not even eat. (Мк 6:31; Мк 7:17; Мк 9:28)21 And when his family heard it, they went out to seize him, for they were saying, “He is out of his mind.” (Мк 3:31; Йн 7:5; Йн 10:20; Д А 26:24; 2 Кор 5:13)22 And the scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and “by the prince of demons he casts out the demons.” (Мт 9:34; Мт 10:25; Мт 12:24; Мт 15:1; Мк 7:1; Лк 11:15; Йн 7:20)23 And he called them to him and said to them in parables, “How can Satan cast out Satan? (Мт 12:25; Лк 11:17)24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.25 And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.26 And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but is coming to an end.27 But no one can enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. Then indeed he may plunder his house. (Ис 49:24; Ис 53:12)28 “Truly, I say to you, all sins will be forgiven the children of man, and whatever blasphemies they utter, (Мт 12:31; Лк 12:10; Евр 6:4; Евр 10:26; 1 Йн 5:16)29 but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”— (Д А 7:51; Евр 10:29)30 for they were saying, “He has an unclean spirit.”31 And his mother and his brothers came, and standing outside they sent to him and called him. (Мт 12:46; Мт 13:55; Мк 6:3; Лк 8:19; Йн 2:12; Йн 7:3; Йн 7:5; Йн 7:10; Д А 1:14; 1 Кор 9:5; Гал 1:19)32 And a crowd was sitting around him, and they said to him, “Your mother and your brothers[3] are outside, seeking you.”33 And he answered them, “Who are my mother and my brothers?”34 And looking about at those who sat around him, he said, “Here are my mother and my brothers! (Мк 3:5)35 For whoever does the will of God, he is my brother and sister and mother.” (Мт 7:21; Лк 11:28; Йн 15:14; Евр 2:11)