Исая 52

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Надигни се, надигни се, облечи се в силата си, Сионе! Облечи се във великолепните си дрехи ти, Йерусалиме, който си свещен, защото отсега нататък в тебе няма да влиза вече необрязан и нечист. (Отк 21:2; Отк 21:27)2 Отърси от себе си праха, стани, пленен Йерусалиме! Махни веригите от врата си, пленена дъще Сионска!3 Защото така казва Господ: „За нищо бяхте продадени и не заради пари ще бъдете откупени.“ (Ис 45:13)4 Защото така казва Господ: „Моят народ първо беше слязал в Египет, за да живее там, и Асирия неоснователно го потискаше.5 А сега какво да правя тука?“ – гласи словото на Господа. Народът Ми бе взет за нищо, притеснителите му злорадстват – гласи словото на Господа – и постоянно, всеки ден, името Ми се хули. (Ез 36:20; Рим 2:24)6 Затова Моят народ ще узнае името Ми. Той ще разбере в този ден, че Аз съм Този, Който казва: „Аз съществувам!“7 Колко желани са върху планините стъпките на благовестника, който възвестява мир, благовестява радост, проповядва спасение, който казва на Сион: „Твоят Бог се възцари!“ (Ис 40:1; Наум 2:1; Рим 10:15)8 Чуй, твоите стражи издигат глас и всички заедно започват да ликуват, защото с очите си виждат как Господ се връща в Сион.9 Тържествувайте, ликувайте вие, развалини на Йерусалим, защото Господ утешава народа Си – изкупва Йерусалим.10 Господ разкри святата Си спасителна мощ пред очите на всички народи и всички земни краища ще видят спасение от нашия Бог.11 Оттеглете се, оттеглете се, излезте оттам, не се допирайте до нечисто; излезте от него, очистете се вие, които носите Господните съдове! (2 Кор 6:17; Отк 18:4)12 Да, вие няма да излезете набързо, нито ще тичате, защото пред вас ще тръгне Господ, Израилевият Бог ще бъде стража след вас. (Изх 13:21; Изх 14:19)13 Ето Моят Служител ще преуспее. Той ще се извиси, ще се прослави и ще се възвеличи.14 Мнозина бяха изумени от Него – дотолкова видът Му беше нечовешки изтерзан и образът Му не приличаше вече на човешки.15 Той обаче ще удиви много народи, царе ще занемеят от удивление пред Него, защото ще видят онова, за което не им е било разказвано, и ще разберат това, което не са чували. (Рим 15:21)

Исая 52

English Standard Version

от Crossway
1 Awake, awake, put on your strength, O Zion; put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city; for there shall no more come into you the uncircumcised and the unclean. (Изх 28:2; Изх 28:40; Неем 11:1; Ис 35:8; Ис 48:2; Ис 51:17; Ис 60:21; Йоил 3:17; Зах 3:1; Отк 21:27)2 Shake yourself from the dust and arise; be seated, O Jerusalem; loose the bonds from your neck, O captive daughter of Zion. (Ис 51:14; Ис 51:23)3 For thus says the Lord: “You were sold for nothing, and you shall be redeemed without money.” (Ис 45:13; Ис 50:1; 1 Пет 1:18)4 For thus says the Lord God: “My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and the Assyrian oppressed them for nothing.[1] (Бит 46:6)5 Now therefore what have I here,” declares the Lord, “seeing that my people are taken away for nothing? Their rulers wail,” declares the Lord, “and continually all the day my name is despised. (Ез 36:20; Ез 36:23; Рим 2:24)6 Therefore my people shall know my name. Therefore in that day they shall know that it is I who speak; here I am.” (Ис 49:26)7 How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of happiness, who publishes salvation, who says to Zion, “Your God reigns.” (Ис 40:9; Наум 1:15; Рим 10:15)8 The voice of your watchmen—they lift up their voice; together they sing for joy; for eye to eye they see the return of the Lord to Zion. (Ис 33:17; Ис 33:22; Ис 62:6; 1 Кор 13:12; 1 Йн 3:2; Отк 22:4)9 Break forth together into singing, you waste places of Jerusalem, for the Lord has comforted his people; he has redeemed Jerusalem. (Пс 98:4; Ис 40:1; Ис 51:3; Ис 51:12; Ис 58:12)10 The Lord has bared his holy arm before the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the salvation of our God. (Пс 98:3; Ис 51:9; Лк 3:6)11 Depart, depart, go out from there; touch no unclean thing; go out from the midst of her; purify yourselves, you who bear the vessels of the Lord. (Езд 1:7; Ис 48:20; Ер 50:8; Ер 51:6; Ер 51:45; Зах 2:6; 2 Кор 6:17; Отк 18:4)12 For you shall not go out in haste, and you shall not go in flight, for the Lord will go before you, and the God of Israel will be your rear guard. (Изх 12:11; Изх 12:33; Изх 12:39; Изх 14:19; Ис 58:8; Мих 2:13)13 Behold, my servant shall act wisely;[2] he shall be high and lifted up, and shall be exalted. (Ис 42:1)14 As many were astonished at you— his appearance was so marred, beyond human semblance, and his form beyond that of the children of mankind— (Ис 53:2)15 so shall he sprinkle[3] many nations. Kings shall shut their mouths because of him, for that which has not been told them they see, and that which they have not heard they understand. (Лев 4:6; Лев 4:17; Ис 49:7; Ис 49:23; Рим 15:21; Рим 16:25)