1Пророчество за Моав – Ар-Моав ще бъде разорен и унищожен нощем; Кир-Моав ще бъде разорен и унищожен нощем. (Ис 25:10; Ер 48:1; Ез 25:8; Ам 2:1; Соф 2:8)2Той ще се изкачи към езическия храм и Дивон на височините да плаче, Моав ридае за него и за Медева. Всяка негова глава е остригана до голо, всички са с обръснати глави.3Обличат си вретища по улиците, всички ридаят по покривите си и по площадите, потънали в сълзи.4Пищят Хебшон и Елале; гласът им се чува до Яхаз. Затова въоръжените моавци викат, душата им се вълнува.5Сърцето ми вика високо заради Моав – неговите бежанци са до Сигор, до Еглат Шелишия, изкачват се с плач нагоре. По пътя за Хоронайн плачат високо заради разрушението.6Водите на Нимрим пресекнаха, ливадите изсъхнаха, тревата изгоря и7затова те прекарват отвъд потока Арава остатъка от имуществото и онова, което скътаха.8Писъци обикалят в областта на Моав: до Еглаим се чува риданието и, до Беер-Елим,9защото водите на Димон са пълни с кръв. Затова ще изпратя върху Димон още повече бедствия – лъвове срещу избягалите от Моав, срещу останалите от страната.
1An oracle concerning Moab. Because Ar of Moab is laid waste in a night, Moab is undone; because Kir of Moab is laid waste in a night, Moab is undone. (Чис 21:15; Чис 21:28; Ис 14:28; Ис 16:7; Ис 16:11; Ез 25:8; Ам 2:1; Соф 2:8)2He has gone up to the temple,[1] and to Dibon, to the high places[2] to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. On every head is baldness; every beard is shorn; (Чис 21:30; Вт 34:1; Ис 3:24; Ис 13:6)3in the streets they wear sackcloth; on the housetops and in the squares everyone wails and melts in tears.4Heshbon and Elealeh cry out; their voice is heard as far as Jahaz; therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembles. (Чис 32:37; Ер 48:34)5My heart cries out for Moab; her fugitives flee to Zoar, to Eglath-shelishiyah. For at the ascent of Luhith they go up weeping; on the road to Horonaim they raise a cry of destruction; (Ис 15:4; Ер 48:5)6the waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered, the vegetation fails, the greenery is no more. (Чис 32:36)7Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Brook of the Willows. (Ер 48:36)8For a cry has gone around the land of Moab; her wailing reaches to Eglaim; her wailing reaches to Beer-elim.9For the waters of Dibon[3] are full of blood; for I will bring upon Dibon even more, a lion for those of Moab who escape, for the remnant of the land. (4 Цар 17:25; Ис 15:2; Ер 50:17)