2Чуйте, небеса, и слушай, земьо, защото Господ говори: „Отгледах и издигнах синове, а те се разбунтуваха против Мене. (Вт 4:26; Вт 32:5; Вт 32:18; Вар 4:8)3Волът познава своя притежател и магарето – яслата на своя господар, но Израил не Ме познава, народът не Ме разбира. (Ер 8:7)4Уви, народе грешни, народ, натоварен с вина, зло потомство, синове покварени! Изоставихте, отхвърлихте Светия на Израил, отвърнахте се назад. (Ис 30:9; Ер 2:13)5Защо трябва още да ви бият вас, които все още сте отстъпници? Цялата глава е в рани и цялото сърце е сломено.6От главата до петите няма здраво място по тялото ви: рани, синини и пресни рани – непочистени, непревързани и ненамазани със зехтин. (Ер 30:12)7Земята ви е опустошена, градовете ви са изгорени с огън; чужденци погубват пред вашите очи земята ви и става пустош, както е след разоряване от чужденци.8Изоставена е дъщерята на Сион като колиба в лозе, като заслон в градина с краставици, като обсаден град.“9Ако Господ Вседържител не беше оставил от нас един малък остатък, щяхме да станем като Содом и да заприличаме на Гомора. (Бит 19:24; Рим 9:29)10Чуйте словото на Господа, управители на Содом! Слушай поучението на нашия Бог, народе на Гомора!
Жертви без послушание не са приятни на Бога
11„За какво са Ми многото Ви жертви – казва Господ – преситен съм с всеизгаряния от овни и с тлъстина от угоени телета. И кръв от телета, агнета и овни не желая. (Ис 29:13)12Кой изисква от вас да тъпчете дворовете Ми, когато идвате да се явите пред Мене?13Не принасяйте напразни дарове. Кадилната жертва е отвратителна за Мене. Не понасям празнуване на новолуния, съботи и празнични събрания.14Мразя вашите новомесечия и празниците ви. Те са товар за Мене, уморен съм да ги понасям. (Ам 5:21)15И когато протягате ръцете си към Мене, отвръщам очите Си от вас. Също така, макар много да се молите, не ви слушам, защото ръцете ви са изцапани с кръв. (Ис 59:2; Ер 2:34; Ер 14:12; Мих 3:4)16Измийте се! Очистете се! Отстранете злите си дела от очите Ми!17Научете се да правите добро! Търсете правото! Отнасяйте се справедливо към потиснатите! Съдете справедливо сираците, застъпвайте се за вдовиците!“18„Елате и ще отсъдим – казва Господ – дори греховете ви да бяха като тъмночервено, като сняг ще побелеят; ако бяха като червено, ще станат бели като вълна. (Пс 32:1; Пс 51:9; Ис 43:26)19Ако поискате и послушате, ще вкусвате благата на земята. (Лев 26:3; Вт 28:1)20Ако пък не искате и не Ме слушате, меч ще ви погуби, защото Господ е казал това.“ (Лев 26:14; Вт 28:15; Мих 4:4)
Отсъда за Йерусалим
21Ах, как верният град стана блудница! Някога правосъдие обитаваше в него, а сега господстват убийци. (Ер 2:20)22Среброто ти стана шлака, твоето вино е смесено с вода. (Ер 6:27; Ез 22:17)23Твоите князе са размирници и съучастници на крадци. Всички те обичат подкупи и ламтят за отплата. Не съдят справедливо сирака и не се застъпват за вдовиците.24Поради това Господ, Господ Вседържител, мощният на Израил, казва: „Горко, ще въздам на противниците Си, ще отмъстя на Своите врагове.25Тогава ще обърна ръката Си срещу тебе, ще стопя твоята шлака като луга и ще отстраня примесите.26И ще ти дам отново твоите съдии, както в началото, и съветниците ти, както отначало. Тогава ще те назоват „град на справедливостта, град на верността“. (Зах 8:3)27Сион ще бъде спасен чрез правосъдие и обърналите се негови жители – чрез правда,28а изменниците и грешниците ще бъдат съкрушени заедно и онези, които са изоставили Господа, ще загинат.29Защото ще бъдат посрамени заради езическите горички, за които жадувате, и ще се зачервят заради идолопоклонническите градини, които избрахте,30тъй като ще бъдат като дъб, чиито листа са изпадали, и като градина, в която няма вода.31Тогава силният ще стане като кълчища и неговото дело – искра, така че ще горят заедно и никой няма да ги угаси.“
2Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the Lord has spoken: “Children[1] have I reared and brought up, but they have rebelled against me. (Вт 4:26; Вт 32:1; Вт 32:6; Вт 32:10; Вт 32:15; Мих 1:2; Мих 6:2)3The ox knows its owner, and the donkey its master’s crib, but Israel does not know, my people do not understand.” (Ер 8:7)4Ah, sinful nation, a people laden with iniquity, offspring of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken the Lord, they have despised the Holy One of Israel, they are utterly estranged. (Ис 5:24; Ис 31:1; Ез 14:5; Мт 3:7)5Why will you still be struck down? Why will you continue to rebel? The whole head is sick, and the whole heart faint. (Ис 9:13; Ис 31:6; Ер 5:3)6From the sole of the foot even to the head, there is no soundness in it, but bruises and sores and raw wounds; they are not pressed out or bound up or softened with oil. (Пс 38:3; Ер 8:22)7Your country lies desolate; your cities are burned with fire; in your very presence foreigners devour your land; it is desolate, as overthrown by foreigners. (Вт 28:51; Ис 5:5; Ис 6:11)8And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a lodge in a cucumber field, like a besieged city. (Йов 27:18; Ис 10:32; Ис 37:22; Зах 2:10; Зах 9:9)9If the Lord of hosts had not left us a few survivors, we should have been like Sodom, and become like Gomorrah. (Бит 19:24; Ис 10:21; Ис 13:19; П Ер 3:22; Рим 9:29)10Hear the word of the Lord, you rulers of Sodom! Give ear to the teaching[2] of our God, you people of Gomorrah! (Вт 32:32; Ис 3:9; Ез 16:46; Ез 16:48; Ез 16:55; Отк 11:8)11“What to me is the multitude of your sacrifices? says the Lord; I have had enough of burnt offerings of rams and the fat of well-fed beasts; I do not delight in the blood of bulls, or of lambs, or of goats. (1 Цар 15:22; Пр 15:8; Ис 66:3; Ер 6:20; Мал 1:10)12“When you come to appear before me, who has required of you this trampling of my courts? (Изх 23:17; Изх 34:23)13Bring no more vain offerings; incense is an abomination to me. New moon and Sabbath and the calling of convocations— I cannot endure iniquity and solemn assembly. (Изх 12:16; Лев 23:36; Чис 28:11; 1 Лет 23:31; Ер 7:9; Йоил 2:15)14Your new moons and your appointed feasts my soul hates; they have become a burden to me; I am weary of bearing them. (Ис 1:13)15When you spread out your hands, I will hide my eyes from you; even though you make many prayers, I will not listen; your hands are full of blood. (3 Цар 8:22; Пр 1:28; Ис 59:3; Мих 3:4)16Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your deeds from before my eyes; cease to do evil, (Ер 2:22; 1 Пет 3:11)17learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow’s cause. (Ис 1:23; Ер 22:3; Як 1:27)18“Come now, let us reason[3] together, says the Lord: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool. (Пс 51:7; Ис 43:26; Мих 6:2; Отк 7:14)19If you are willing and obedient, you shall eat the good of the land; (Вт 30:15)20but if you refuse and rebel, you shall be eaten by the sword; for the mouth of the Lord has spoken.” (Чис 23:19; Ис 1:2; Ис 24:3; Ис 40:5; Ис 58:14; Мих 4:4)
The Unfaithful City
21How the faithful city has become a whore,[4] she who was full of justice! Righteousness lodged in her, but now murderers. (Изх 34:15; Ер 2:20; Ер 31:23)22Your silver has become dross, your best wine mixed with water. (Ер 6:30; Ез 22:18)23Your princes are rebels and companions of thieves. Everyone loves a bribe and runs after gifts. They do not bring justice to the fatherless, and the widow’s cause does not come to them. (Изх 23:8; Ис 1:17; Ер 5:28; Мих 7:3; Зах 7:10)24Therefore the Lord declares, the Lord of hosts, the Mighty One of Israel: “Ah, I will get relief from my enemies and avenge myself on my foes. (Вт 32:41; Пс 132:2; Ис 3:1; Ис 10:33)25I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy. (Пс 81:14; Ис 5:25; Ез 22:20; Ам 1:8; Мал 3:3)26And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city.” (Ер 33:7; Ер 33:11; Зах 8:3)27Zion shall be redeemed by justice, and those in her who repent, by righteousness. (Ер 22:3)28But rebels and sinners shall be broken together, and those who forsake the Lord shall be consumed. (Йов 31:3; Пс 1:6)29For they[5] shall be ashamed of the oaks that you desired; and you shall blush for the gardens that you have chosen. (Ис 57:5; Ис 65:3; Ис 66:17; Ос 4:13; Ос 4:19)30For you shall be like an oak whose leaf withers, and like a garden without water. (Ер 17:8)31And the strong shall become tinder, and his work a spark, and both of them shall burn together, with none to quench them. (Съд 16:9; Ис 66:24)