Изход 11

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 След това Господ каза на Мойсей: „Още едно наказание ще отредя за фараона и за египтяните. След това той ще ви пусне да тръгнете оттук. А когато ви пусне, той окончателно ще ви прогони оттук.2 Нареди на народа всеки да поиска от съседа си и всяка жена от съседката си сребърни и златни изделия.“ (Изх 3:22)3 И Господ даде, че този народ спечели доверие пред египтяните, още повече, че Мойсей беше на висока почит в Египет, пред служителите на фараона и пред народа.4 Мойсей каза: „Така говори Господ: „Около полунощ Аз ще мина през Египет.5 Тогава ще умре всяко първородно в Египет – от първородния син на фараона, който седи на престола си, до първородния син на робинята, която мели с ръчната мелница, както и всичко първородно от добитъка.6 По цял Египет ще се разнесе силен плач, какъвто не е бивал и какъвто няма вече да бъде.7 А при всички израилтяни никъде куче няма да залае, нито против човек, нито против добитък, за да разберете каква разлика прави Господ между египтяни и израилтяни.8 Тогава всички тези твои служители ще дойдат при Мене, ще Ми се поклонят и ще кажат: Излез ти и целият народ, който те следва. След това Аз ще си изляза“.“ И той излезе от фараона силно разгневен.9 Господ каза на Мойсей: „Фараонът не ви послуша, поради което Моите чудеса в Египет ще се умножат.“10 Мойсей и Аарон извършиха всички тези чудеса пред фараона, но Господ направи упорито сърцето на фараона и той не позволи израилтяните да напуснат страната.

Изход 11

English Standard Version

от Crossway
1 The Lord said to Moses, “Yet one plague more I will bring upon Pharaoh and upon Egypt. Afterward he will let you go from here. When he lets you go, he will drive you away completely. (Изх 4:23; Изх 12:31; Изх 12:33; Изх 12:39)2 Speak now in the hearing of the people, that they ask, every man of his neighbor and every woman of her neighbor, for silver and gold jewelry.” (Изх 3:22; Изх 12:35)3 And the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants and in the sight of the people. (Изх 3:21; Изх 12:36)4 So Moses said, “Thus says the Lord: ‘About midnight I will go out in the midst of Egypt, (Изх 12:29; Йов 34:20; Ам 4:10)5 and every firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the slave girl who is behind the handmill, and all the firstborn of the cattle. (Мт 24:41; Лк 17:35)6 There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again. (Изх 12:30; Ам 5:16)7 But not a dog shall growl against any of the people of Israel, either man or beast, that you may know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.’ (Изх 8:22; Изх 9:4)8 And all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, ‘Get out, you and all the people who follow you.’ And after that I will go out.” And he went out from Pharaoh in hot anger. (Изх 12:33)9 Then the Lord said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.” (Изх 3:19; Изх 7:3; Изх 7:4; Изх 10:1)10 Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, and the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the people of Israel go out of his land. (Изх 4:21)