Еремия 14

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Слово на Господа, което дойде чрез Йеремия, относно сушата. (Лев 26:18)2 Юдея плаче и жителите на градовете и чезнат. Писък се издигна от Йерусалим. (П Ер 1:4)3 Господарите изпращат слугите си за вода. Те отиват при водоемите, но не намират вода. Връщат се с празните си съдове. Посрамени и смутени, покриват главите си.4 Тъй като земята се е напукала, защото няма дъжд в страната, земеделците са смутени и покриват главите си. (Ер 3:3)5 Дори кошутата ражда на полето и изоставя малкото си, защото няма трева.6 А дивите осли застават по оголелите височини, едва си поемат въздух като чакали, очите им отслабват, защото няма зеленина.7 При все че нашите беззакония свидетелстват против нас, Господи, действай заради Своето име, защото отстъпничествата ни са многобройни, съгрешихме пред Тебе. (Ис 59:12)8 Надежда на Израил, Спасителю във време на скръб, защо си като чужд в страната и като пътник, отбил се да пренощува?9 Защо си като смаян човек, като силен юнак, който не може да избави? Все пак, Господи, Ти си сред нас и се наричаме с Твоето име. Недей ни изоставя! (Вт 28:10; Ер 15:16)10 Така казва Господ на този народ: „Откакто обичат да се скитат и не спират краката си, и Господ не е благосклонен към тях, ще си спомни отстъпничеството им и ще накаже греховете им.“ (Ос 8:13)11 И Господ ми каза: „Недей се моли за добруването на този народ!12 Когато те постят, няма да се вслушам в писъка им, и когато принесат всеизгаряния и приношение, няма да приема, но ще ги унищожа с меч, с глад и болест.“ (Ез 5:12; Ез 14:21; Отк 6:8)13 Тогава казах: „Ах, Господи! Ето пророците им казват: „Няма да видите меч и глад няма да има сред вас, но ще ви дам постоянен мир на това място“.“14 Тогава Господ ми каза: „Пророците пророкуват лъжа в Мое име. Не съм ги изпратил, нито съм им заповядал, нито съм им говорил. Те ви пророкуват лъжливо видение, празно предсказание, суета и собствени измислици от своето сърце.“ (Ер 5:31; Ер 27:10; Ер 29:9)15 Затова Господ каза против пророците това: „Които предсказват в Мое име, без да съм ги изпратил, и като казват: „Меч и глад няма да има в тази страна, тези пророци ще загинат от меч и глад.16 А народът, на който предсказват, ще бъде оставен да лежи по йерусалимските улици като жертва от меч и глад и няма да има кой да ги погребва – тях и жените им, и синовете им, и дъщерите им, защото ще излея върху тях тяхното зло“.“17 И им кажи тези думи: „Нека очите ми леят сълзи нощем и денем и да не спират, защото девицата, дъщерята на народа ми е поразена от тежък удар и болезнена рана.18 Ако изляза на полето, ето убитите от меч! И ако вляза в града, ето изнемощелите от глад, защото пророкът и свещеникът също обикалят по страната и не знаят накъде отиват.“19 „Господи, съвсем ли си отхвърлил Юдея? Отвратила ли се е душата Ти от Сион? Защо си ни нанесъл удар, така че няма изцеление за нас? Надяваме се на мир, но няма добро, а във време на изцеление има ужас. (Ер 8:15)20 Съзнаваме, Господи, нечестието си, вината на нашите предци, защото сме съгрешили против Тебе.21 Не ни отхвърляй заради името Си, не оставяй престола на Своята слава да бъде унизен. Спомни си, не прекратявай завета си с нас!22 Между идолите на народите има ли някой да изпраща дъжд? Или може ли небето само по себе си да дава дъжд? Не си ли Ти, Господи, нашият Бог, Който дарява? Затова на Тебе се надяваме, понеже Ти си направил всичко това.“

Еремия 14

English Standard Version

от Crossway
1 The word of the Lord that came to Jeremiah concerning the drought: (Ер 17:8)2 “Judah mourns, and her gates languish; her people lament on the ground, and the cry of Jerusalem goes up. (1 Цар 5:12; Ис 3:26; П Ер 1:4; П Ер 2:8)3 Her nobles send their servants for water; they come to the cisterns; they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed and confounded and cover their heads. (2 Цар 15:30; Пс 40:14)4 Because of the ground that is dismayed, since there is no rain on the land, the farmers are ashamed; they cover their heads. (Ер 3:3)5 Even the doe in the field forsakes her newborn fawn because there is no grass. (Йов 39:1; Пс 29:9)6 The wild donkeys stand on the bare heights; they pant for air like jackals; their eyes fail because there is no vegetation. (Ер 2:24)7 “Though our iniquities testify against us, act, O Lord, for your name’s sake; for our backslidings are many; we have sinned against you. (Пс 25:11; Ер 2:19; Ер 14:20; Ер 14:21)8 O you hope of Israel, its savior in time of trouble, why should you be like a stranger in the land, like a traveler who turns aside to tarry for a night? (Пс 71:5; Ер 17:13; Ер 50:7)9 Why should you be like a man confused, like a mighty warrior who cannot save? Yet you, O Lord, are in the midst of us, and we are called by your name; do not leave us.” (Изх 29:45; Пс 119:121; Ис 59:1; Дан 9:18; Еф 3:15)10 Thus says the Lord concerning this people: “They have loved to wander thus; they have not restrained their feet; therefore the Lord does not accept them; now he will remember their iniquity and punish their sins.” (Ос 8:13; Ос 9:9)11 The Lord said to me: “Do not pray for the welfare of this people. (Ер 7:16)12 Though they fast, I will not hear their cry, and though they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them. But I will consume them by the sword, by famine, and by pestilence.” (Пр 1:28; Ис 1:15; Ер 6:20; Ер 16:4; Ер 24:10; Ер 32:24; Ез 8:18; Ез 14:21; Мих 3:4)13 Then I said: “Ah, Lord God, behold, the prophets say to them, ‘You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you assured peace in this place.’” (Ер 4:10; Ер 6:14)14 And the Lord said to me: “The prophets are prophesying lies in my name. I did not send them, nor did I command them or speak to them. They are prophesying to you a lying vision, worthless divination, and the deceit of their own minds. (Вт 18:20; Ер 5:31; Ер 23:21; Ер 23:26; Ер 27:9; Ер 27:15; Ер 29:8; Ез 13:6; Мт 7:15; Мк 13:22)15 Therefore thus says the Lord concerning the prophets who prophesy in my name although I did not send them, and who say, ‘Sword and famine shall not come upon this land’: By sword and famine those prophets shall be consumed. (Ер 14:12; Ер 14:14; Ер 23:34)16 And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem, victims of famine and sword, with none to bury them—them, their wives, their sons, and their daughters. For I will pour out their evil upon them. (Пс 79:3)17 “You shall say to them this word: ‘Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter of my people is shattered with a great wound, with a very grievous blow. (Ер 8:21; Ер 10:19; Ер 13:17; Ер 30:12)18 If I go out into the field, behold, those pierced by the sword! And if I enter the city, behold, the diseases of famine! For both prophet and priest ply their trade through the land and have no knowledge.’” (Ер 5:31; Ез 7:15)19 Have you utterly rejected Judah? Does your soul loathe Zion? Why have you struck us down so that there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror. (Ер 8:15; Ер 15:18; П Ер 5:22)20 We acknowledge our wickedness, O Lord, and the iniquity of our fathers, for we have sinned against you. (Пс 106:6; Дан 9:5; Дан 9:8)21 Do not spurn us, for your name’s sake; do not dishonor your glorious throne; remember and do not break your covenant with us. (Лев 26:42; Пс 106:45; Ер 14:7)22 Are there any among the false gods of the nations that can bring rain? Or can the heavens give showers? Are you not he, O Lord our God? We set our hope on you, for you do all these things. (Вт 32:21; Йов 12:9; Йов 28:26; Йов 38:26; Йов 38:28; Ис 66:2; Ер 10:15; Зах 10:1)