1След това Павел напусна Атина и отиде в Коринт.2Там намери един юдеин на име Акила, родом от Понт, дошъл наскоро от Италия с жена си Прискила, защото Клавдий бе заповядал всички юдеи да напуснат Рим. Павел отиде при тях (Рим 16:3; 1 Кор 16:19)3и понеже имаше същия занаят, остана у тях и работеше. А занаятът им беше да правят шатри. (Д А 20:34; 1 Кор 4:12; 1 Кор 9:6; 1 Сол 2:9; 2 Сол 3:8)4И всяка събота той говореше в синагогата и убеждаваше юдеи и елини. (Д А 13:5; Д А 14:1; Д А 17:17)5А когато Сила и Тимотей пристигнаха от Македония, Павел се посвети да свидетелства пред юдеите, че Иисус е Христос. (Д А 9:22; Д А 17:15; Д А 18:28; 2 Кор 1:19)6Но понеже те се противяха и ругаеха, той отърси дрехите си и им рече: „Сами сте си виновни за гибелта си! Аз съм невинен – отсега отивам при езичниците.“ (Д А 20:26)7И като се махна оттам, отиде в дома на някой си, който се казваше Юст и беше богобоязлив. Къщата му беше до синагогата.8А Крисп, началникът на синагогата, повярва в Господа с целия си дом. И мнозина коринтяни, слушайки Павел, започваха да вярват и се кръщаваха. (Д А 16:33; 1 Кор 1:14)9Една нощ Господ рече във видение на Павел: „Не бой се, а говори и не спирай, (И Н 1:9; Ис 41:10; Ер 1:8; Д А 23:11; Д А 27:23)10защото Аз съм с тебе и никой няма да посегне да ти стори зло, понеже имам много народ в този град.“11Така той остана там година и шест месеца и ги наставляваше в Божието учение.12Но когато Галион стана проконсул в Ахая, юдеите се събраха, нахвърлиха се върху Павел и го отведоха в съдилището13с обвинение, че той убеждавал хората да почитат Бога не по Закона. (Д А 6:13; Д А 21:28)14И тъкмо Павел да заговори, Галион каза на юдеите: „Ако имаше някаква неправда или коварно злодеяние, юдеи, както е редно, щях да ви изслушам. (Д А 23:29; Д А 25:18)15Но щом спорът е за учение, за имена и за вашия Закон, уредете го сами! Аз не искам да бъда съдия в тези работи.“16И ги изпъди от съдилището.17Тогава всички елини[1] хванаха Состен, началника на синагогата, и го биха пред съдилището, но Галион нехаеше за това. (1 Кор 1:1)
Завръщането в Антиохия. Начало на третото пътешествие
18Като прекара още доста дни, Павел се прости с братята и отплува за Сирия заедно с Акила и Прискила. Но преди това си острига главата в Кенхрея, понеже бе дал обет. (Чис 6:18; Д А 21:23)19А като стигна в Ефес, остави ги там, а сам той влезе в синагогата, за да разговаря с юдеите.20Те го помолиха да остане при тях по-дълго време, но той не се съгласи,21а се прости с тях и рече: „Трябва непременно да прекарам в Йерусалим празника, който идва[2]. Но ако Бог иска, ще се върна пак при вас.“ И отплава от Ефес, а Акила и Прискила останаха там[3]. (Як 4:15)22Като слезе в Кесария, посети Йерусалим, поздрави църквата и отиде в Антиохия.23Там престоя немного време и си тръгна, като обхождаше последователно Галатийската област и Фригия и утвърждаваше всички ученици. (Д А 16:6)
Аполос в Ефес
24А в Ефес дойде един юдеин на име Аполос, родом от Александрия, мъж красноречив и силен в Писанията. (1 Кор 3:4; Тит 3:13)25Той бе утвърден в Господния път и с разпален дух говореше и поучаваше правилно за Господа, макар да знаеше само за Йоановото кръщение. (Д А 19:3)26И той започна да говори смело в синагогата. Като го чуха, Акила и Прискила го взеха със себе си и му обясниха по-точно Божия път.27А когато той искаше да замине за Ахая, братята се обърнаха с писмо до учениците да го приемат. След като пристигна, той оказа голяма помощ на повярвалите чрез благодатта,28защото силно изобличаваше юдеите пред цял народ, като доказваше чрез Писанията, че Иисус е Христос. (Д А 9:22)
1After this Paul[1] left Athens and went to Corinth.2And he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to leave Rome. And he went to see them, (Д А 11:28; Д А 18:18; Д А 18:26; Рим 16:3; 1 Кор 16:19; 2 Тим 4:19)3and because he was of the same trade he stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade. (Д А 20:34; 1 Кор 4:12; 1 Кор 9:15; 2 Кор 11:7; 2 Кор 12:13; 1 Сол 2:9; 2 Сол 3:8)4And he reasoned in the synagogue every Sabbath, and tried to persuade Jews and Greeks. (Д А 13:5; Д А 13:14; Д А 17:17)5When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was occupied with the word, testifying to the Jews that the Christ was Jesus. (Йов 32:18; Ер 6:11; Ер 20:9; Ам 3:8; Д А 2:36; Д А 3:20; Д А 5:42; Д А 8:5; Д А 9:22; Д А 17:3; Д А 17:15; Д А 18:28; Д А 20:21; 2 Кор 5:14; 1 Сол 3:6)6And when they opposed and reviled him, he shook out his garments and said to them, “Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.” (2 Цар 1:16; Неем 5:13; Ез 3:18; Ез 18:13; Ез 33:4; Мт 27:25; Д А 13:46; Д А 13:51; Д А 20:26)7And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God. His house was next door to the synagogue. (Д А 1:23; Д А 16:14; Кол 4:11)8Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, together with his entire household. And many of the Corinthians hearing Paul believed and were baptized. (Д А 11:14; 1 Кор 1:14)9And the Lord said to Paul one night in a vision, “Do not be afraid, but go on speaking and do not be silent, (И Н 1:5; Ер 1:8; Мт 28:20; Д А 23:11; Д А 26:16; Д А 27:23; Д А 27:24; 2 Кор 12:1)10for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many in this city who are my people.” (Лк 21:18; Йн 10:16; Д А 18:9; 2 Сол 3:2)11And he stayed a year and six months, teaching the word of God among them.12But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews[2] made a united attack on Paul and brought him before the tribunal, (Д А 13:7; Д А 13:50; Д А 16:19)13saying, “This man is persuading people to worship God contrary to the law.” (Д А 18:15)14But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If it were a matter of wrongdoing or vicious crime, O Jews, I would have reason to accept your complaint. (Д А 13:10)15But since it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves. I refuse to be a judge of these things.” (Д А 18:13; Д А 23:29; Д А 25:19; 1 Тим 6:4; 2 Тим 2:14)16And he drove them from the tribunal.17And they all seized Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him in front of the tribunal. But Gallio paid no attention to any of this.
Paul Returns to Antioch
18After this, Paul stayed many days longer and then took leave of the brothers[3] and set sail for Syria, and with him Priscilla and Aquila. At Cenchreae he had cut his hair, for he was under a vow. (Чис 6:2; Чис 6:18; Йн 21:23; Д А 18:2; Д А 21:23; Рим 16:1)19And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews. (Д А 18:4; Д А 19:1; Д А 20:16; 1 Кор 15:32; 1 Кор 16:8; Еф 1:1; 1 Тим 1:3; 2 Тим 1:18)20When they asked him to stay for a longer period, he declined.21But on taking leave of them he said, “I will return to you if God wills,” and he set sail from Ephesus. (Рим 15:32; 1 Кор 4:19; 1 Кор 16:7; Евр 6:3; Як 4:15; 1 Пет 3:17)22When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church, and then went down to Antioch. (Д А 11:2; Д А 21:15)23After spending some time there, he departed and went from one place to the next through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples. (Д А 14:22; Д А 16:6)
Apollos Speaks Boldly in Ephesus
24Now a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was an eloquent man, competent in the Scriptures. (Езд 7:6; Д А 19:1; 1 Кор 1:12; 1 Кор 3:5; 1 Кор 4:6; 1 Кор 16:12; Тит 3:13)25He had been instructed in the way of the Lord. And being fervent in spirit,[4] he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John. (Лк 7:29; Д А 9:2; Д А 19:3; Рим 12:11)26He began to speak boldly in the synagogue, but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately. (Мт 22:16; Д А 18:2; Д А 18:25)27And when he wished to cross to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. When he arrived, he greatly helped those who through grace had believed, (Д А 11:21; Д А 11:23; Д А 15:11; Д А 18:18; Д А 19:1; 1 Кор 3:6; 2 Кор 3:1; Еф 2:8)28for he powerfully refuted the Jews in public, showing by the Scriptures that the Christ was Jesus. (Д А 18:5)