Битие 46

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 И тръгна Израил с всичко, което имаше. Когато пристигна във Вирсавия, принесе жертва на Бога на баща си Исаак.2 А Бог се яви на Израил в нощно видение и му каза: „Якове, Якове!“ А той Му отговори: „Ето ме.“3 Бог му каза: „Аз съм Бог, Бог на предците ти. Не се страхувай да отидеш в Египет, защото ще направя така, че там от тебе да произлезе голям народ;4 Аз ще дойда с тебе в Египет и Аз ще те изведа назад. А Йосиф ще склопи с ръката си твоите очи.“5 След това Яков тръгна от Вирсавия. Синовете Израилеви качиха баща си Яков, децата и жените си на колесниците, които фараонът беше пратил, за да ги доведат.6 И взеха добитъка и имуществото си, които бяха придобили в ханаанската земя, и дойдоха в Египет – Яков и роднините му. (Д А 7:15)7 Той доведе със себе си в Египет синовете и внуците си, дъщерите и внучките си, целия си род.8 Ето имената на Израилевите синове, които дойдоха в Египет – Яков и синовете му. Рувим, първородният на Яков. (Чис 26:5)9 Синове на Рувим: Ханох и Фалу, Хецрон и Харми.10 Синове на Симеон: Йемуил и Ямин, Охад и Яхин, Цохар и Саул, син от ханаанка.11 Синове на Левий: Гирсон, Каат и Мерари.12 Синове на Юда: Ир и Онан, Шела, Фарес и Зара. Ир и Онан умряха още в ханаанската земя. Синове на Фарес бяха: Есром и Хамул. (Бит 38:3)13 Синове на Исахар: Тола и Фува, Йов и Шимрон.14 Синове на Завулон: Серед, Елон и Яхлеил.15 Това са синове на Лия, които тя роди на Яков в Месопотамия. Освен тях роди и дъщеря му Дина. Всички те, синове и дъщери, бяха тридесет и трима.16 Синове на Гад: Цифион и Хаги, Шуни и Ецбон, Ери, Арод и Арели.17 Синове на Асир: Имна и Ишва, Ишви и Бриа, и сестра им Серах. Синове на Бриа: Хевер и Малхиил.18 Това са синовете от Зелфа, която Лаван беше дал на дъщеря си Лия. Тя роди на Яков шестнадесет деца.19 Синове на Яков от жена му Рахил са Йосиф и Вениамин.20 В египетската земя Асенета, дъщеря на илиополския жрец Поти-Фера, роди на Йосиф Манасия и Ефрем. (Бит 41:45; Бит 41:50)21 Синове на Вениамин: Бела, Бехер и Ашбел, Гера и Нааман, Ехи и Рош, Мупим, Хупим и Ард.22 Това са синове, които Рахил роди на Яков, всичко четиринадесет души.23 Син на Дан: Хушим.24 Синове на Нефталим: Яхцеил и Гуни, Йецер и Шилем.25 Това са синовете на Вала, която Лаван беше дал на дъщеря си Рахил. Тя роди на Яков седем деца.26 Всички, които дойдоха с Яков в Египет, негови потомци, без снахите му, бяха всичко шестдесет и шест души.27 На Йосиф в Египет се родиха две деца. Всички, дошли в Египет с Яков, бяха седемдесет. (Изх 1:5; Вт 10:22; Д А 7:14)28 Яков изпрати Юда при Йосиф, за да научи пътя за Гесем. И стигнаха в областта Гесем.29 И Йосиф впрегна колесницата си и отиде в Гесем, за да посрещне баща си Израил. Като го видя, прегърна го и дълго плака на рамото му. (Бит 45:15)30 Израил каза на Йосиф: „След като те видях и знам, че си жив, мога вече да умра.“31 Йосиф каза на братята си и на роднините си: „Ще отида да съобщя на фараона, че братята ми и бащиното потомство, които бяха в ханаанската земя, дойдоха при мене. (Бит 45:16)32 Тези хора са овчари, занимават се със скотовъдство. Те водят със себе си всичкия си добитък и целия си имот.33 А фараонът ще ви повика и ще попита с какво се занимавате,34 а вие ще отговорите, че сте потомствени скотовъдци. Тогава ще ви заселят в областта Гесем, защото египтяните се отвращават от овчарите.“

Битие 46

English Standard Version

от Crossway
1 So Israel took his journey with all that he had and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac. (Бит 21:31; Бит 21:33; Бит 26:24; Бит 26:33; Бит 28:10; Бит 28:13; Бит 31:42)2 And God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here I am.” (Бит 15:1; Йов 33:14)3 Then he said, “I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for there I will make you into a great nation. (Бит 12:2; Бит 28:13; Бит 35:11; Изх 1:7; Изх 1:9; Вт 26:5)4 I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again, and Joseph’s hand shall close your eyes.” (Бит 15:16; Бит 28:15; Бит 48:21; Бит 50:1; Бит 50:24; Изх 3:8)5 Then Jacob set out from Beersheba. The sons of Israel carried Jacob their father, their little ones, and their wives, in the wagons that Pharaoh had sent to carry him. (Бит 45:19; Бит 45:21; Бит 45:27)6 They also took their livestock and their goods, which they had gained in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob and all his offspring with him, (И Н 24:4; Пс 105:23; Ис 52:4; Д А 7:14)7 his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters. All his offspring he brought with him into Egypt.8 Now these are the names of the descendants of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, Jacob’s firstborn, (Изх 1:1; Изх 6:14; Чис 26:5; 1 Лет 5:1)9 and the sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.10 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.11 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. (1 Лет 6:1)12 The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan); and the sons of Perez were Hezron and Hamul. (Бит 38:3; Бит 38:7; Бит 38:10; Бит 38:29; 1 Лет 2:3; 1 Лет 2:5; 1 Лет 4:21)13 The sons of Issachar: Tola, Puvah, Yob, and Shimron. (1 Лет 7:1)14 The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.15 These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, together with his daughter Dinah; altogether his sons and his daughters numbered thirty-three. (Бит 29:32; Бит 30:1)16 The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.17 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, with Serah their sister. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel. (1 Лет 7:30)18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob—sixteen persons. (Бит 29:24; Бит 30:10)19 The sons of Rachel, Jacob’s wife: Joseph and Benjamin.20 And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera the priest of On, bore to him. (Бит 41:45; Бит 41:50)21 And the sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard. (Чис 26:38; 1 Лет 7:6; 1 Лет 8:1)22 These are the sons of Rachel, who were born to Jacob—fourteen persons in all.23 The son[1] of Dan: Hushim.24 The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. (1 Лет 7:13)25 These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and these she bore to Jacob—seven persons in all. (Бит 29:29; Бит 30:5)26 All the persons belonging to Jacob who came into Egypt, who were his own descendants, not including Jacob’s sons’ wives, were sixty-six persons in all.27 And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two. All the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy. (Изх 1:5; Вт 10:22; Д А 7:14)28 He had sent Judah ahead of him to Joseph to show the way before him in Goshen, and they came into the land of Goshen. (Бит 45:10)29 Then Joseph prepared his chariot and went up to meet Israel his father in Goshen. He presented himself to him and fell on his neck and wept on his neck a good while. (Бит 45:14)30 Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face and know that you are still alive.” (Лк 2:29)31 Joseph said to his brothers and to his father’s household, “I will go up and tell Pharaoh and will say to him, ‘My brothers and my father’s household, who were in the land of Canaan, have come to me. (Бит 47:1)32 And the men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’ (Бит 47:3)33 When Pharaoh calls you and says, ‘What is your occupation?’ (Бит 46:32)34 you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,’ in order that you may dwell in the land of Goshen, for every shepherd is an abomination to the Egyptians.” (Бит 37:12; Бит 43:32; Бит 46:28; Бит 46:32; Изх 8:26)