Битие 22

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 А след тези събития Бог постави Авраам на изпитание. „Аврааме!“ – призова го Бог. Той отговори: „Ето ме!“ (Евр 11:17; Як 2:21)2 Бог продължи: „Вземи единствения си любим син Исаак, иди в земята Мория. Там, на една от планините, която Аз ще ти покажа, го принеси в жертва всеизгаряне.“3 Авраам стана рано сутринта, оседла осела си, взе със себе си двама от своите роби, както и сина си Исаак. Нацепи дърва за всеизгаряне, стана и тръгна към мястото, за което Бог му беше говорил.4 На третия ден Авраам вдигна очи и видя отдалеч това място.5 Тогава Авраам нареди на робите си: „Останете вие тука с осела, а аз и синът ми ще отидем там, ще се поклоним и ще се върнем при вас.“6 Авраам взе дърва за всеизгаряне и ги натовари на сина си Исаак. Взе в ръце също огниво и нож и двамата тръгнаха заедно.7 Тогава Исаак проговори на баща си Авраам: „Татко!“ Той отговори: „Да, синко.“ Исаак попита: „Имаме огниво и дърва, но къде е агнето за всеизгаряне?“8 Авраам отговори: „Бог ще си предвиди, синко, агне за всеизгаряне.“ Така те двамата заедно вървяха нататък.9 Най-после стигнаха до мястото, за което Бог му беше говорил. След това Авраам изгради там жертвеник и нареди дървата. Той свърза сина си Исаак, постави го върху дървата на жертвеника.10 Тогава Авраам простря ръка и взе ножа, за да заколи сина си.11 Но Господен ангел му викна от небето: „Аврааме, Аврааме!“ Той отговори: „Ето ме!“12 „Не вдигай ръка върху момчето – заповяда ангелът – и не му прави нищо! Сега вече разбрах, че ти благоговееш пред Бога и не пожали за Мене своя единствен син.“13 Авраам повдигна очи и видя: ето зад него стои овен, заплел рога в един храст. Авраам отиде, взе овена и го принесе в жертва всеизгаряне вместо сина си.14 Авраам нарече онова място Яхве-Ире[1]. Оттук и поговорката „На планината Господ ще предвиди“.15 Господният ангел повторно възвести от небето към Авраам:16 „Кълна се в Самия Себе Си – казва Господ – затова, че ти постъпи така и не пожали да отдадеш в жертва единствения си син,17 Аз ще те благословя изобилно, ще те даря с богато потомство – многобройно като небесните звезди и пясъка по морския бряг. То ще завладее градовете на враговете си. (Бит 12:2; Бит 15:5; Бит 16:10; Бит 24:60; Бит 26:3; Бит 32:13; Изх 32:13; Евр 6:13; Евр 11:12; Сир 44:21)18 Чрез него ще бъдат благословени всички народи по земята затова, че ти послуша гласа Ми.“ (Бит 12:3; Бит 18:18; Бит 26:4; Д А 3:25)19 След това Авраам се върна при робите си. Всички те отидоха заедно във Вирсавия и Авраам остана във Вирсавия.20 След тези събития известиха на Авраам: „Ето и Милка роди синове на брат ти Нахор:21 първородния му Уц, неговия брат Вуз, бащата на Арам Кемуил,22 Кесед, Хазо, Пилдаш, Идлаф и Ватуил.“23 От Ватуил се роди Ревека. Тези осем синове роди Милка на Авраамовия брат Нахор. (Бит 24:15; Бит 25:20; Бит 28:2)24 Също и наложницата му, на име Реума, роди синове: Тевах, Гахам, Тахаш и Мааха.

Битие 22

English Standard Version

от Crossway
1 After these things God tested Abraham and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.” (1 Кор 10:13; Евр 11:17; Як 1:12; 1 Пет 1:6)2 He said, “Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I shall tell you.” (2 Лет 3:1)3 So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him.4 On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.5 Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; I and the boy[1] will go over there and worship and come again to you.”6 And Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son. And he took in his hand the fire and the knife. So they went both of them together. (Йн 19:17)7 And Isaac said to his father Abraham, “My father!” And he said, “Here I am, my son.” He said, “Behold, the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?”8 Abraham said, “God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they went both of them together. (Йн 1:29; Йн 1:36; 1 Пет 1:19; Отк 5:12)9 When they came to the place of which God had told him, Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar, on top of the wood. (Евр 11:17; Як 2:21)10 Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son.11 But the angel of the Lord called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.”12 He said, “Do not lay your hand on the boy or do anything to him, for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me.” (Бит 26:5; Мих 6:7)13 And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.14 So Abraham called the name of that place, “The Lord will provide”;[2] as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.”[3] (Бит 22:8)15 And the angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven16 and said, “By myself I have sworn, declares the Lord, because you have done this and have not withheld your son, your only son, (Пс 105:9; Лк 1:73; Евр 6:13)17 I will surely bless you, and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore. And your offspring shall possess the gate of his[4] enemies, (Бит 13:16; Бит 15:5; Бит 24:60; Пс 127:5; Ер 33:22)18 and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice.” (Бит 12:3; Бит 18:18; Бит 22:3; Бит 26:4; Бит 26:5; Д А 3:25; Гал 3:8)19 So Abraham returned to his young men, and they arose and went together to Beersheba. And Abraham lived at Beersheba. (Бит 21:31)20 Now after these things it was told to Abraham, “Behold, Milcah also has borne children to your brother Nahor: (Бит 11:29)21 Uz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram, (Йов 1:1; Ер 25:23)22 Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”23 (Bethuel fathered Rebekah.) These eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother. (Бит 24:15)24 Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.