Иова 6

Священное Писание, Восточный перевод

1 Тогда Аюб ответил:2 – О, если взвесить мои страдания, мою беду положить на весы!3 Они перевесили бы песок морей – мои слова оттого и бессвязны.4 Стрелы Всемогущего во мне, напоён мой дух их ядом; ужасы Всевышнего ополчились против меня.5 Разве ревёт дикий осёл при изобилии травы? Разве мычит бык над кормушкой?6 Разве вкусна еда без соли? И разве есть вкус в яичном белке?7 Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище; от такой еды меня воротит[1].8 О, если бы исполнилась просьба моя, и Всевышний осуществил бы мою мечту,9 соизволил бы Всевышний сокрушить меня, и, руку протянув, сразил бы!10 У меня тогда было бы утешение – радость в боли непрекращающейся: слов Святого я не отверг.11 Откуда взять силы, чтобы ждать? Каков мой конец, чтобы терпеть?12 Разве моя сила – сила камня? Разве из бронзы моя плоть?13 Разве есть во мне сила помочь себе, когда счастье меня оставило?14 Не проявивший милосердия к другу потерял страх перед Всемогущим.15 Братья мои ненадёжны, как пересыхающая река, как воды, которые разливаются,16 потемнев от талого льда, разбухнув от тающего снега,17 но затем исчезают во время зноя: когда припечёт – пропадают.18 Караваны сворачивают с путей за водой, идут в пустыню и гибнут.19 Караваны из Темы ищут воду, купцы из Шевы надеются.20 Они обманулись в своих надеждах; пришли туда и разочаровались.21 Так и вы для меня; увидев беду мою, испугались.22 Просил ли я подарить мне что-нибудь или заплатить за меня от вашего достатка?23 Просил ли я спасти меня от руки врага или выкупить из рук разбойников?24 Научите меня, и я умолкну; покажите, в чём я не прав.25 Как правда глаза колет! Но что доказали ваши упрёки?26 Вы хотите порицать мои слова? Неужели речи отчаявшегося для вас лишь ветер?27 Вы бросали бы жребий о сиротах и торговали бы друзьями.28 Но прошу, взгляните на меня: солгу ли я вам в лицо?29 Смягчитесь, не будьте несправедливыми; смягчитесь, ведь я прав!30 Разве есть неправда в моих устах? Разве моё нёбо не различит вкуса лжи?