1Дорогие, не каждому духу верьте, но проверяйте, от Всевышнего ли эти духи, потому что много лжепророков вышло в мир.2Вы можете распознать Духа Всевышнего так: Дух, признающий, что Иса Масих пришёл в человеческом теле, – это Дух от Всевышнего.3Но дух, не признающий Ису, – не от Всевышнего[1]. Это дух врага Масиха, о котором вы слышали, что он придёт, и он уже есть в мире.4Дети, вы от Всевышнего, и вы победили этих лжепророков, потому что Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.5Они от мира и поэтому говорят так, как говорят в мире, и мир слушает их.6Но мы от Всевышнего, и кто знает Всевышнего, тот нас слушает, кто же не от Всевышнего, тот не слушает нас. Так мы распознаём Духа истины и духа лжи.
Всевышний есть любовь
7Дорогие, будем же любить друг друга, потому что любовь – от Всевышнего, и каждый, кто любит, рождён от Всевышнего и знает Всевышнего.8Кто не любит, тот не знает Всевышнего, потому что Всевышний есть любовь!9Всевышний проявил Свою любовь к нам в том, что послал в мир Своего единственного Сына[2], чтобы мы через Него получили жизнь. (1Ин 1:3)10Любовь заключается не в том, что мы полюбили Всевышнего, но в том, что Всевышний полюбил нас и послал Своего Сына в умилостивление за наши грехи.11Дорогие, если Всевышний нас так любит, то и мы должны любить друг друга.12Всевышнего никто никогда не видел, но если мы любим друг друга, то в нас живёт Сам Всевышний и Его любовь в нас совершенна.13Он дал нам от Своего Духа, и поэтому мы знаем, что мы в Нём, а Он в нас.14Мы сами видели и свидетельствуем, что Небесный Отец послал Сына быть Спасителем мира.15Кто признаёт Ису как (вечного) Сына Всевышнего, в том пребывает Всевышний, и сам этот человек – во Всевышнем.16Мы узнали и поверили, что Всевышний нас любит. Всевышний есть любовь, и тот, кто пребывает в любви, пребывает во Всевышнем, и Всевышний пребывает в нём.17Любовь достигла среди нас совершенства, так что мы можем со всей уверенностью встречать Судный день, потому что каков Масих, таковы и мы в этом мире.18В любви нет страха, но совершенная любовь прогоняет его, потому что страх связан с наказанием, и кто боится, тот ещё не достиг совершенства в любви.19Мы любим, потому что Он первый нас полюбил.20Кто говорит: «Я люблю Всевышнего», но ненавидит своего брата, тот лжец. Кто не любит своего брата, которого он видел, тот не может любить Всевышнего, Которого не видел.21И вот повеление, которое Он нам оставил: «Кто любит Всевышнего, тот должен любить и своего брата».
1Geliebte, glaubt nicht jedem Geist, sondern prüft die Geister, ob sie aus Gott sind! Denn es sind viele falsche Propheten in die Welt ausgegangen. (Иер 23:16; Мф 7:15; Мф 24:11; Деян 17:11; 2Кор 11:13; 1Фес 5:20; 1Тим 4:1; Откр 2:2)2Daran erkennt ihr den Geist Gottes: Jeder Geist, der bekennt, dass Jesus Christus im Fleisch gekommen ist, der ist aus Gott; (1Кор 12:3; 1Ин 4:9; 1Ин 5:1; 2Ин 1:9)3und jeder Geist, der nicht bekennt, dass Jesus Christus im Fleisch gekommen ist, der ist nicht aus Gott. Und das ist der [Geist] des Antichristen, von dem ihr gehört habt, dass er kommt; und jetzt schon ist er in der Welt. (2Фес 2:3; 1Ин 2:18; 1Ин 2:22)4Kinder, ihr seid aus Gott und habt jene überwunden, weil der, welcher in euch ist, größer ist als der, welcher in der Welt ist. (Пс 145:3; Ин 10:29; Ин 16:33; Рим 8:37; Евр 6:13; 1Ин 5:4; Откр 12:11)5Sie sind aus der Welt; darum reden sie von der Welt, und die Welt hört auf sie. (Ин 8:23; Ин 15:19)6Wir sind aus Gott. Wer Gott erkennt, hört auf uns; wer nicht aus Gott ist, hört nicht auf uns. Daran erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist des Irrtums. (Ин 8:47; Ин 10:25)
Gottes Liebe zu uns und die Liebe zum Bruder
7Geliebte, lasst uns einander lieben! Denn die Liebe ist aus Gott, und jeder, der liebt, ist aus Gott geboren und erkennt Gott. (Ин 3:16; Ин 13:1; Ин 15:12; 2Кор 5:17; 2Кор 13:11; 1Фес 4:9; 1Ин 3:9; 1Ин 3:11; 1Ин 4:16; 1Ин 5:1)8Wer nicht liebt, der hat Gott nicht erkannt; denn Gott ist Liebe. (1Кор 8:3; 1Ин 1:5; 1Ин 2:9; 1Ин 4:16)9Darin ist die Liebe Gottes zu uns geoffenbart worden, dass Gott seinen eingeborenen Sohn in die Welt gesandt hat, damit wir durch ihn leben sollen. (Ин 3:16; Рим 5:8)10Darin besteht die Liebe — nicht dass wir Gott geliebt haben, sondern dass er uns geliebt hat und seinen Sohn gesandt hat als Sühnopfer für unsere Sünden. (Ин 15:16; Рим 3:25; 2Кор 5:21; Евр 10:14; 1Ин 2:2)11Geliebte, wenn Gott uns so geliebt hat, so sind auch wir es schuldig, einander zu lieben. (Ин 15:12; 1Ин 3:16)12Niemand hat Gott jemals gesehen; wenn wir einander lieben, so bleibt Gott in uns, und seine Liebe ist in uns vollkommen geworden. (Исх 33:20; Ин 1:18; 1Ин 2:5; 1Ин 4:16)13Daran erkennen wir, dass wir in ihm bleiben und er in uns, dass er uns von seinem Geist gegeben hat. (Ин 14:16; 1Ин 2:24; 1Ин 3:24)14Und wir haben gesehen und bezeugen, dass der Vater den Sohn gesandt hat als Retter der Welt. (Лк 2:11; Ин 3:17; 1Тим 1:15; Евр 10:5; 1Ин 1:1)15Wer nun bekennt, dass Jesus der Sohn Gottes ist, in dem bleibt Gott und er in Gott. (Деян 9:20; Рим 10:9; 1Ин 3:24; 1Ин 4:2)16Und wir haben die Liebe erkannt und geglaubt, die Gott zu uns hat. Gott ist Liebe, und wer in der Liebe bleibt, der bleibt in Gott und Gott in ihm. (1Ин 3:24; 1Ин 4:8; 1Ин 4:9; 1Ин 4:12)17Darin ist die Liebe bei uns vollkommen geworden, dass wir Freimütigkeit haben am Tag des Gerichts, denn gleichwie Er ist, so sind auch wir in dieser Welt. (1Ин 2:28; 1Ин 3:2; 1Ин 3:19)18Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die vollkommene Liebe treibt die Furcht aus, denn die Furcht hat mit Strafe zu tun; wer sich nun fürchtet, ist nicht vollkommen geworden in der Liebe. (Рим 8:15; 2Тим 1:7)19Wir lieben ihn, weil er uns zuerst geliebt hat. (Лк 7:47; Рим 5:8)20Wenn jemand sagt: »Ich liebe Gott«, und hasst doch seinen Bruder, so ist er ein Lügner; denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er sieht, wie kann der Gott lieben, den er nicht sieht? (1Ин 2:4; 1Ин 2:9; 1Ин 3:17)21Und dieses Gebot haben wir von ihm, dass, wer Gott liebt, auch seinen Bruder lieben soll. (1Ин 3:11; 1Ин 3:23)