Римлянам 15

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Мы, сильные в вере, должны быть снисходительны к ошибкам слабых и не искать своей личной выгоды.2 Каждый из нас должен угождать своему ближнему, заботясь о том, что служит к его благу и духовному росту.3 Масих тоже не Самому Себе угождал, но, как написано: «Оскорбления тех, кто злословит Тебя, пали на Меня»[1]. (Пс 68:10)4 Ведь всё Писание было дано с целью научить нас, чтобы благодаря терпению и ободрению, получаемому из Писания, мы имели надежду.5 Пусть же Всевышний, Который даёт терпение и ободрение, даст вам жить в согласии друг с другом, как и подобает последователям Исы Масиха,6 чтобы вы единодушно и едиными устами прославляли Бога и Отца нашего Повелителя Исы Масиха.7 Ради прославления Всевышнего принимайте друг друга, как и Масих принял вас.8 Я говорю вам, что Масих стал слугой обрезанных, чтобы явить верность Всевышнего, подтвердив те обещания, которые Всевышний дал праотцам,9 а также для того, чтобы и другие народы могли прославить Всевышнего за Его милость, как написано: «За это я буду славить Тебя среди других народов, имени Твоему воспою я хвалу»[2]. (2Цар 22:50; Пс 17:50)10 И ещё написано: «Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом!»[3] (Втор 32:43)11 И ещё: «Славьте Вечного, все язычники! Хвалите Его, все народы!»[4] (Пс 116:1)12 Исаия также говорит: «Придёт Корень[5] Есея и поднимется, чтобы править народами, и язычники будут надеяться на Него»[6]. (Ис 11:10)13 Пусть же Всевышний, источник всякой надежды, через вашу веру наполнит вас радостью и миром, чтобы вам в силе Святого Духа изобиловать надеждой.14 Братья мои, я убеждён в том, что вы полны добра, исполнены знаний и можете учить друг друга.15 Тем не менее в этом послании я смело напоминаю вам о некоторых вещах, потому что Всевышний по Своей благодати поручил мне16 быть служителем Исы Масиха для язычников. И я тружусь как священнослужитель, возвещая Радостную Весть Всевышнего, чтобы принести Ему обращённых из язычников, словно освящённую Святым Духом жертву, которая приятна Всевышнему.17 Итак, я могу хвалиться своим служением Всевышнему через Ису Масиха.18 Я смею говорить только о том, что Масих совершил через меня, чтобы привести язычников к повиновению Всевышнему. Он совершил это словом и делом,19 силой знамений и чудес, силой Духа Всевышнего, так что я исполнил это служение: возвещать Радостную Весть о Масихе от Иерусалима и вплоть до Иллирика[7].20 Моим стремлением всегда было возвещать Радостную Весть там, где ещё не знают о Масихе, чтобы мне не строить на чужом фундаменте,21 но исполнить написанное: «Те, кому не было сказано о Нём, увидят, и те, кто не слышал, поймут»[8]. (Ис 52:15)22 И это моё служение было причиной того, что я, хотя и собирался много раз, не смог прийти к вам.23 Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам,24 то намерен сделать это, когда отправлюсь в Испанию. Я надеюсь, что навещу вас по дороге туда и что вы поможете мне продолжить мой путь, как только я хоть немного наслажусь вашим обществом.25 Сейчас же я отправляюсь в Иерусалим для служения живущим там братьям,26 потому что общины Македонии и Ахаии[9] решили провести сбор пожертвований для бедных из числа верующих, живущих в Иерусалиме.27 Они сами решили это сделать, ведь они и правда в долгу перед ними. Как иудеи, верующие в Ису, поделились с ними своими духовными благословениями, так и они, в свою очередь, должны поделиться с иудеями своими материальными благами.28 После того как я выполню это поручение и передам им собранное, я намерен отправиться в Испанию и по пути навестить вас.29 Я уверен, что, когда приду к вам, Масих благословит вас в полной мере.30 Умоляю вас, братья, ради Повелителя нашего Исы Масиха и ради любви Духа, присоединиться к моей усердной молитве к Всевышнему обо мне.31 Молитесь о том, чтобы в Иудее неверующие не причинили мне вреда и чтобы братья в Иерусалиме приняли моё служение.32 Тогда я смогу прийти к вам с радостью, и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Всевышнего[10]. (Рим 1:10)33 Пусть Всевышний, дающий нам мир, будет со всеми вами, аминь.

Римлянам 15

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Wir aber, die Starken, haben die Pflicht, die Gebrechen der Schwachen zu tragen und nicht Gefallen an uns selbst zu haben. (1Кор 9:22; 1Кор 10:24; Гал 6:2; Флп 2:4)2 Denn jeder von uns soll seinem Nächsten gefallen zum Guten, zur Erbauung. (Рим 14:19; 1Кор 9:19)3 Denn auch Christus hatte nicht an sich selbst Gefallen, sondern wie geschrieben steht: »Die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen«.[1] (Пс 69:10; Мф 20:28; 1Пет 4:14)4 Denn alles, was zuvor geschrieben worden ist, wurde zu unserer Belehrung zuvor geschrieben, damit wir durch das Ausharren und den Trost der Schriften Hoffnung fassen. (Рим 4:23; Рим 15:13; 1Кор 10:11; 2Фес 2:16; 2Тим 3:16)5 Der Gott des Ausharrens und des Trostes[2] aber gebe euch, untereinander eines Sinnes zu sein, Christus Jesus gemäß, (Плач 3:26; Рим 12:16; Рим 15:4; 1Кор 1:10; 2Кор 1:3; Флп 4:2)6 damit ihr einmütig, mit einem Mund den Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus lobt. (Деян 4:24; Еф 1:3)7 Darum nehmt einander an, gleichwie auch Christus uns angenommen hat, zur Ehre Gottes! (Мф 11:28; Ин 13:35; Ин 15:12; Рим 14:1)8 Ich sage aber, dass Jesus Christus ein Diener der Beschneidung[3] geworden ist um der Wahrhaftigkeit Gottes willen, um die Verheißungen an die Väter zu bestätigen, (Мих 7:20; Мф 15:24; Деян 3:25; Рим 3:3)9 dass aber die Heiden Gott loben sollen um der Barmherzigkeit willen, wie geschrieben steht: »Darum will ich dich preisen unter den Heiden und deinem Namen lobsingen!«[4] (2Цар 22:50; Пс 18:50; Пс 86:9; Рим 9:23)10 Und wiederum heißt es: »Freut euch, ihr Heiden, mit seinem Volk!«[5] (Втор 32:43; Пс 66:1; Ис 24:14; Ис 42:10)11 Und wiederum: »Lobt den Herrn, alle Heiden, und preist ihn, alle Völker!«[6] (Пс 45:18; Пс 68:33; Пс 117:1)12 Und wiederum spricht Jesaja: »Es wird kommen die Wurzel Isais und der, welcher aufsteht, um über die Heiden zu herrschen; auf ihn werden die Heiden hoffen«.[7] (Пс 67:5; Ис 11:10; Откр 22:16)13 Der Gott der Hoffnung aber erfülle euch mit aller Freude und mit Frieden im Glauben, dass ihr überströmt in der Hoffnung durch die Kraft des Heiligen Geistes! (Иер 29:11; Деян 1:8; Рим 5:1; Рим 5:5; Рим 14:17; Кол 1:27)14 Ich selbst habe aber, meine Brüder, die feste Überzeugung von euch, dass auch ihr selbst voll Gütigkeit seid, erfüllt mit aller Erkenntnis und fähig, einander zu ermahnen. (1Кор 1:5; Кол 2:3; 1Фес 5:11)15 Das machte mir aber zum Teil umso mehr Mut, euch zu schreiben, Brüder, um euch wieder zu erinnern, aufgrund der Gnade, die mir von Gott gegeben ist, (2Пет 1:12)16 dass ich ein Diener Jesu Christi für die Heiden sein soll, der priesterlich dient am Evangelium Gottes, damit das Opfer der Heiden wohlannehmbar werde, geheiligt durch den Heiligen Geist. (Деян 9:15; Деян 22:21; Рим 1:5; Рим 11:13; Флп 2:17)17 Ich habe also Grund zum Rühmen in Christus Jesus, vor Gott. (Деян 21:19; 2Кор 12:6; Флп 1:26)18 Denn ich würde nicht wagen, von irgendetwas zu reden, das nicht Christus durch mich gewirkt hat, um die Heiden zum Gehorsam zu bringen durch Wort und Werk, (Рим 1:5; 1Кор 4:20; 2Кор 2:14; Кол 1:28)19 in der Kraft von Zeichen und Wundern, in der Kraft des Geistes Gottes, sodass ich von Jerusalem an und ringsumher bis nach Illyrien das Evangelium von Christus völlig verkündigt habe. (Деян 9:28; Деян 19:11; 1Кор 2:4; 1Фес 1:5; Евр 2:4)20 Dabei mache ich es mir zur Ehre, das Evangelium nicht dort zu verkündigen, wo der Name des Christus schon bekannt ist, damit ich nicht auf den Grund eines anderen baue, (2Кор 10:15)21 sondern, wie geschrieben steht: »Die, denen nicht von ihm verkündigt worden ist, sollen es sehen, und die, welche es nicht gehört haben, sollen es verstehen«.[8] (Ис 52:15; Ис 65:1)22 Darum bin ich auch oftmals verhindert worden, zu euch zu kommen. (Рим 1:13; 1Фес 2:18)23 Da ich jetzt aber in diesen Gegenden keinen Raum mehr habe, wohl aber seit vielen Jahren ein Verlangen hege, zu euch zu kommen, (Деян 19:21; Рим 1:10)24 so will ich auf der Reise nach Spanien zu euch kommen; denn ich hoffe, euch auf der Durchreise zu sehen und von euch dorthin geleitet zu werden, wenn ich mich zuvor ein wenig an euch erquickt habe. (Деян 19:21; Рим 1:12; Рим 15:28; Рим 15:32; 1Кор 16:18)25 Jetzt aber reise ich nach Jerusalem, im Dienst für die Heiligen. (Деян 19:21; Деян 24:17)26 Es hat nämlich Mazedonien und Achaja gefallen, eine Sammlung für die Armen unter den Heiligen in Jerusalem zu veranstalten; (1Кор 16:1; 2Кор 8:1)27 es hat ihnen gefallen, und sie sind es ihnen auch schuldig; denn wenn die Heiden an ihren geistlichen Gütern Anteil erhalten haben, so sind sie auch verpflichtet, jenen in den leiblichen zu dienen. (Рим 11:17; 1Кор 9:11; Гал 6:6)28 Sobald ich nun das ausgerichtet und ihnen diese Frucht gesichert habe, will ich über euch weiterreisen nach Spanien. (Рим 15:24)29 Ich weiß aber, dass, wenn ich zu euch komme, ich mit der Segensfülle des Evangeliums von Christus kommen werde. (Рим 1:11; Гал 3:14)30 Ich ermahne euch aber, ihr Brüder, um unseres Herrn Jesus Christus und der Liebe des Geistes willen, dass ihr mit mir zusammen kämpft in den Gebeten für mich zu Gott, (Гал 5:22; Еф 6:18; Кол 4:2; Иуд 1:3)31 dass ich bewahrt werde vor den Ungläubigen in Judäa und dass mein Dienst für Jerusalem den Heiligen angenehm sei, (2Фес 3:1)32 damit ich mit Freuden zu euch komme durch Gottes Willen und mich zusammen mit euch erquicke. (Пс 16:11; Деян 20:24; Рим 1:10; 1Кор 4:19; Флм 1:20)33 Der Gott des Friedens sei mit euch allen! Amen. (1Кор 14:33; 2Кор 13:11; 1Фес 5:23; 2Фес 3:16)