Матфея 14

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 В то время об Исе услышал и правитель Ирод[1]. (Мр 6:14; Лк 9:7)2 Он говорил своим приближённым: – Это пророк Яхия. Он воскрес из мёртвых, и поэтому в Нём такая чудодейственная сила.3 В своё время Ирод арестовал Яхию, связал его и бросил в темницу из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа[2],4 потому что Яхия говорил ему: «Нельзя тебе жить с ней»[3]. (Лев 18:16; Лев 20:21)5 Ирод хотел убить Яхию, но боялся народа, так как все считали его пророком.6 И вот когда Ирод праздновал свой день рождения, дочь Иродиады танцевала перед гостями и так понравилась Ироду,7 что он поклялся дать ей всё, чего бы она ни попросила.8 Наученная своей матерью девушка сказала: – Подай мне сюда на блюде голову пророка Яхии.9 Царь опечалился, но так как он поклялся перед возлежавшими за столом гостями, то велел исполнить её желание.10 По его приказу Яхии отрубили в темнице голову,11 принесли её на блюде и отдали девушке, а та отнесла её матери.12 Ученики Яхии, забрав тело, похоронили его, а затем пошли и рассказали обо всём Исе.13 Услышав о судьбе Яхии, Иса переправился на лодке в пустынное место, чтобы побыть одному. Но люди из окрестных городов узнали, куда Он отправился, и пошли туда пешком. (Мр 6:32; Лк 9:10; Ин 6:1)14 Когда Иса сошёл на берег и увидел большую толпу, Он сжалился над людьми и исцелил больных, которые были среди них.15 Наступил вечер. Ученики Исы подошли к Нему и сказали: – Место здесь пустынное, и уже поздно, отпусти людей, чтобы они успели дойти до ближайших посёлков и купить себе еды.16 Иса ответил: – Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.17 – Но у нас только пять лепёшек и две рыбы, – ответили ученики.18 – Принесите всё это ко Мне, – сказал Иса.19 Он велел народу расположиться на траве, взял эти пять лепёшек и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать лепёшки и давать их Своим ученикам, а те – народу.20 Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать полных корзин.21 Всего же ело пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.22 Сразу после этого Иса велел ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ. (Мр 6:45; Ин 6:16)23 А когда народ разошёлся, Иса поднялся на гору помолиться. Наступил вечер, и Иса оставался на горе один.24 Тем временем лодка была уже далеко от берега. Её били волны, так как дул встречный ветер.25 Уже перед рассветом Иса пошёл к ученикам, ступая по озеру.26 Но ученики, увидев Его идущим по воде, очень испугались. – Это призрак! – закричали они от страха.27 Но Иса сразу же заговорил с ними: – Успокойтесь, это Я, не бойтесь.28 – Повелитель, если это Ты, – сказал тогда Петир, – то разреши мне прийти к Тебе по воде.29 – Иди, – сказал Иса. Петир вышел из лодки и пошёл по воде к Исе.30 Но увидев, как сильно дует ветер, он испугался и, начав тонуть, закричал: – Повелитель, спаси меня!31 Иса тотчас протянул руку и поддержал его. – Маловерный, – сказал Он, – зачем же ты стал сомневаться?32 Когда они вошли в лодку, ветер утих.33 Все, кто был в лодке, поклонились Исе. – Ты действительно (вечный) Сын Всевышнего, – сказали они.34 Переправившись на другую сторону озера, они сошли на берег в Генисарете. (Мр 6:53)35 Местные жители узнали Ису и разнесли весть о Его приходе по всей округе. К Исе принесли всех больных36 и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды[4]. И все, кто прикасался, выздоравливали. (Мф 9:20)

Матфея 14

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Zu jener Zeit hörte der Vierfürst Herodes[1] das Gerücht von Jesus. (Мф 2:22; Лк 3:1; Лк 23:6)2 Und er sprach zu seinen Dienern: Das ist Johannes der Täufer, der ist aus den Toten auferstanden; darum wirken auch die Wunderkräfte in ihm! (Иов 18:11; 2Фес 2:11)3 Denn Herodes hatte den Johannes ergreifen lassen und ihn binden und ins Gefängnis bringen lassen wegen Herodias, der Frau seines Bruders Philippus. (Мф 11:2; Лк 3:19)4 Denn Johannes hatte zu ihm gesagt: Es ist dir nicht erlaubt, sie zu haben! (Лев 18:16)5 Und er wollte ihn töten, fürchtete aber die Volksmenge, denn sie hielten ihn für einen Propheten. (Мф 11:9; Мф 21:26; Мф 21:46; Мр 6:19; Ин 7:7)6 Als nun Herodes seinen Geburtstag beging, tanzte die Tochter der Herodias vor den Gästen und gefiel dem Herodes. (Быт 40:20)7 Darum versprach er ihr mit einem Eid, ihr zu geben, was sie auch fordern würde. (Есф 5:6)8 Da sie aber von ihrer Mutter angeleitet war, sprach sie: Gib mir hier auf einer Schüssel das Haupt Johannes des Täufers! (2Пар 22:3; Иез 16:44; Рим 3:15)9 Und der König wurde betrübt; doch um des Eides willen und derer, die mit ihm zu Tisch saßen, befahl er, es zu geben. (Суд 11:35; Прит 29:25)10 Und er sandte hin und ließ Johannes im Gefängnis enthaupten.11 Und sein Haupt wurde auf einer Schüssel gebracht und dem Mädchen gegeben, und sie brachte es ihrer Mutter.12 Und seine Jünger kamen herbei, nahmen den Leib und begruben ihn und gingen hin und verkündeten es Jesus. (Пс 142:2; Деян 8:2)13 Und als Jesus das hörte, zog er sich von dort in einem Schiff abseits an einen einsamen Ort zurück. Und als die Volksmenge es vernahm, folgte sie ihm aus den Städten zu Fuß nach. (Мф 12:15)14 Als nun Jesus ausstieg, sah er eine große Menge; und er erbarmte sich über sie und heilte ihre Kranken. (Мф 9:36; Мф 15:30; Евр 4:15)15 Und als es Abend geworden war, traten seine Jünger zu ihm und sprachen: Der Ort ist einsam, und die Stunde ist schon vorgeschritten; entlasse das Volk, damit sie in die Dörfer gehen und sich Speise kaufen!16 Jesus aber sprach zu ihnen: Sie haben es nicht nötig, wegzugehen. Gebt ihr ihnen zu essen! (Ин 6:5; Евр 13:16)17 Sie sprachen zu ihm: Wir haben nichts hier als fünf Brote und zwei Fische. (4Цар 4:42)18 Da sprach er: Bringt sie mir hierher!19 Und er befahl der Volksmenge, sich in das Gras zu lagern, und nahm die fünf Brote und die zwei Fische, sah zum Himmel auf, dankte, brach die Brote und gab sie den Jüngern; die Jünger aber gaben sie dem Volk. (Лк 24:30; Ин 6:11; Ин 6:23; Ин 11:41; 1Кор 10:30)20 Und sie aßen alle und wurden satt; und sie hoben auf, was an Brocken übrig blieb, zwölf Körbe voll. (Втор 8:3; Руф 2:14; 4Цар 4:43)21 Die aber gegessen hatten, waren etwa 5 000 Männer, ohne Frauen und Kinder. (Мф 15:32)22 Und sogleich nötigte Jesus seine Jünger, in das Schiff zu steigen und vor ihm ans jenseitige Ufer zu fahren, bis er die Volksmenge entlassen hätte.23 Und nachdem er die Menge entlassen hatte, stieg er auf den Berg, um abseits zu beten; und als es Abend geworden war, war er dort allein. (Мр 1:35; Лк 5:16; Ин 6:15; Ин 8:29)24 Das Schiff aber war schon mitten auf dem See und litt Not von den Wellen; denn der Wind stand ihnen entgegen.25 Aber um die vierte Nachtwache kam Jesus zu ihnen und ging auf dem See. (Иов 9:8)26 Und als ihn die Jünger auf dem See gehen sahen, erschraken sie und sprachen: Es ist ein Gespenst!, und schrien vor Furcht. (Лк 24:37)27 Jesus aber redete sogleich mit ihnen und sprach: Seid getrost, ich bin’s; fürchtet euch nicht! (Ис 41:13; Ин 18:5)28 Petrus aber antwortete ihm und sprach: Herr, wenn du es bist, so befiehl mir, zu dir auf das Wasser zu kommen! (Лк 5:8; Ин 10:4; Ин 21:7)29 Da sprach er: Komm! Und Petrus stieg aus dem Schiff und ging auf dem Wasser, um zu Jesus zu kommen. (Мр 9:23; Флп 4:13)30 Als er aber den starken Wind sah, fürchtete er sich, und da er zu sinken anfing, schrie er und sprach: Herr, rette mich! (Мф 8:25; 1Тим 4:10)31 Jesus aber streckte sogleich die Hand aus, ergriff ihn und sprach zu ihm: Du Kleingläubiger, warum hast du gezweifelt? (Плач 3:57; Мф 6:30; Мф 8:26; Мф 21:21; Иак 1:6)32 Und als sie in das Schiff stiegen, legte sich der Wind. (Пс 107:29; Ин 6:21)33 Da kamen die in dem Schiff waren, warfen sich anbetend vor ihm nieder und sprachen: Wahrhaftig, du bist Gottes Sohn! (Мф 3:17; Ин 1:49; Ин 6:14; Рим 1:4)34 Und sie fuhren hinüber und kamen in das Land Genezareth. (Ин 6:24)35 Und als ihn die Männer dieser Gegend erkannten, sandten sie in die ganze Umgebung und brachten alle Kranken zu ihm.36 Und sie baten ihn, dass sie nur den Saum seines Gewandes anrühren dürften; und alle, die ihn anrührten, wurden ganz gesund. (Мр 3:8; Лк 6:19; Деян 5:15)