1Вот родословие Исы Масиха[1], потомка Давуда, потомка Ибрахима. (Лк 3:23)2Ибрахим был отцом Исхака, Исхак – отцом Якуба, Якуб – отцом Иуды и его братьев,3Иуда – отцом Фареца и Зераха, а их матерью была Фамарь. Фарец был отцом Хецрона, Хецрон – отцом Рама,4Рам был отцом Аминадава, Аминадав – отцом Нахшона, Нахшон – отцом Салмона,5Салмон – отцом Боаза, а его матерью была Рахав. Боаз был отцом Овида, а его матерью была Руфь. Овид был отцом Есея,6а Есей – отцом царя Давуда. Давуд был отцом Сулеймана, мать которого прежде была замужем за Урией.7Сулейман был отцом Реховоама, Реховоам – отцом Авии, Авия – отцом Асы,8Аса – отцом Иосафата, Иосафат – отцом Иорама, Иорам – отцом Уззии,9Уззия – отцом Иотама, Иотам – отцом Ахаза, Ахаз – отцом Езекии,10Езекия – отцом Манассы, Манасса – отцом Амона, Амон – отцом Иосии,11Иосия – отцом Иехонии и его братьев. В это время народ был переселён в Вавилон.12После переселения в Вавилон Иехония стал отцом Шеалтиила, Шеалтиил был отцом Зоровавеля,13Зоровавель – отцом Авиуда, Авиуд – отцом Элиакима, Элиаким – отцом Азора,14Азор – отцом Цадока, Цадок – отцом Ахима, Ахим – отцом Элиуда,15Элиуд – отцом Элеазара, Элеазар – отцом Матфана, Матфан – отцом Якуба,16Якуб – отцом Юсуфа, мужа Марьям, которая и родила Ису, называемого Масихом.17Всего от Ибрахима до Давуда было четырнадцать поколений, от Давуда до переселения в Вавилон – тоже четырнадцать, и четырнадцать поколений от переселения в Вавилон до рождения Масиха[2].
Рождение Исы Масиха
18История рождения Исы Масиха такова. Мать Исы, Марьям, была обручена с Юсуфом, но, прежде чем они поженились, оказалось, что она беременна. Ребёнок, которого ей предстояло родить, был от Святого Духа.19Жених Марьям, Юсуф, был благочестивым человеком и, узнав о её беременности, хотел тайно расстаться с ней, не предавая дело огласке, чтобы Марьям избежала позора.20Но когда он принял такое решение, ему во сне явился ангел от Вечного[3] и сказал: – Юсуф, потомок царя Давуда! Не бойся взять Марьям в жёны, потому что её будущий ребёнок – от Святого Духа. (Исх 3:13)21Она родит сына, и ты назовёшь Его Иса («Вечный спасает»), потому что Он спасёт Свой народ от грехов их![4] (Пс 129:8)22Всё произошедшее с ними было исполнением того, что Вечный сказал через пророка:23«Вот девственница забеременеет и родит Сына, и назовут Его Иммануил»[5], что значит: «С нами Всевышний». (Ис 7:14)24Пробудившись ото сна, Юсуф сделал так, как велел ему ангел от Вечного. Марьям стала женой Юсуфа,25но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына. Юсуф назвал Его Иса.
1Geschlechtsregister[1] Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams. (Быт 5:1; Быт 17:16; Быт 17:19; Быт 22:16; 2Цар 7:12; Ис 11:1; Ис 11:10; Иер 23:5; Мф 22:41; Лк 1:32; Ин 7:42; Деян 2:30; Рим 1:3; 2Тим 2:8; Откр 22:16)2Abraham zeugte den Isaak; Isaak zeugte den Jakob; Jakob zeugte den Juda und seine Brüder; (Быт 21:3; Быт 25:19; Быт 25:26; Быт 29:35)3Juda zeugte den Perez und den Serach mit der Tamar; Perez zeugte den Hezron; Hezron zeugte den Aram; (Быт 38:1)4Aram zeugte den Amminadab; Amminadab zeugte den Nachschon; Nachschon zeugte den Salmon;5Salmon zeugte den Boas mit der Rahab; Boas zeugte den Obed mit der Ruth; Obed zeugte den Isai; (Нав 2:1; Нав 6:25; Руф 4:13; Ис 11:1; Ис 11:10; Иер 23:5)6Isai zeugte den König David. Der König David zeugte den Salomo mit der Frau des Uria; (2Цар 11:3; 2Цар 12:24)7Salomo zeugte den Rehabeam; Rehabeam zeugte den Abija; Abija zeugte den Asa;8Asa zeugte den Josaphat; Josaphat zeugte den Joram; Joram zeugte den Usija;9Usija zeugte den Jotam; Jotam zeugte den Ahas; Ahas zeugte den Hiskia;10Hiskia zeugte den Manasse; Manasse zeugte den Amon; Amon zeugte den Josia; (4Цар 16:20; 4Цар 18:1; 2Пар 29:1)11Josia zeugte den Jechonja und dessen Brüder zur Zeit der Wegführung nach Babylon.12Nach der Wegführung nach Babylon zeugte Jechonja den Schealtiel; Schealtiel zeugte den Serubbabel;13Serubbabel zeugte den Abihud; Abihud zeugte den Eljakim; Eljakim zeugte den Asor;14Asor zeugte den Zadok; Zadok zeugte den Achim; Achim zeugte den Eliud;15Eliud zeugte den Eleasar; Eleasar zeugte den Mattan; Mattan zeugte den Jakob;16Jakob zeugte den Joseph, den Mann der Maria, von welcher Jesus geboren ist, der Christus[2] genannt wird. (Пс 2:2; Дан 9:25; Мф 11:2; Мф 16:16; Мф 26:63; Лк 3:23; Ин 1:41; 1Ин 4:2)17So sind es nun von Abraham bis zu David insgesamt vierzehn Generationen und von David bis zur Wegführung nach Babylon vierzehn Generationen und von der Wegführung nach Babylon bis zu Christus vierzehn Generationen.
Die Geburt Jesu Christi
18Die Geburt Jesu Christi aber geschah auf diese Weise: Als nämlich seine Mutter Maria mit Joseph verlobt war, noch ehe sie zusammengekommen waren, erwies es sich, dass sie vom Heiligen Geist schwanger geworden war. (Лк 1:27; Лк 1:33; Рим 1:4)19Aber Joseph, ihr Mann, der gerecht war und sie doch nicht der öffentlichen Schande preisgeben wollte, gedachte sie heimlich zu entlassen. (Втор 22:23; Втор 24:1)20Während er aber dies im Sinn hatte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum, der sprach: Joseph, Sohn Davids, scheue dich nicht, Maria, deine Frau, zu dir zu nehmen; denn was in ihr gezeugt ist, das ist vom Heiligen Geist. (Мф 2:13; Мф 2:19)21Sie wird aber einen Sohn gebären, und du sollst ihm den Namen Jesus[3] geben, denn er wird sein Volk erretten von ihren Sünden. (Мф 1:1; Мф 1:16; Мф 1:25; Лк 1:31; Лк 2:21; Лк 19:10; Ин 4:42; Деян 4:12; Евр 5:9)22Dies alles aber ist geschehen, damit erfüllt würde, was der Herr durch den Propheten geredet hat, der spricht:23»Siehe, die Jungfrau wird schwanger werden und einen Sohn gebären; und man wird ihm den Namen Immanuel geben«[4], das heißt übersetzt: »Gott mit uns«. (Ис 7:14; Ис 8:10; Соф 3:17; Мф 28:20)24Als nun Joseph vom Schlaf erwachte, handelte er so, wie es ihm der Engel des Herrn befohlen hatte, und nahm seine Frau zu sich;25und er erkannte sie nicht, bis sie ihren erstgeborenen Sohn geboren hatte; und er gab ihm den Namen Jesus. (Исх 13:2; Лк 2:7; Рим 8:29)