Бытие 37

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Якуб жил в той земле, где странником жил его отец, в земле Ханаана.2 Вот повествование о Якубе. Юсуф, которому было семнадцать лет, пас стада овец вместе со своими братьями – сыновьями Билхи и Зелфы, жён отца своего. Юсуф рассказывал отцу всё, что плохого делали его братья.3 Исраил же любил Юсуфа больше всех других сыновей, потому что он был рождён ему в старости, и он сделал для него богато украшенную одежду.4 Когда братья увидели, что отец любит его больше, чем всех остальных, они возненавидели его и не могли с ним мирно разговаривать.5 Однажды Юсуфу приснился сон. Он рассказал о нём братьям, и те возненавидели его ещё больше.6 Вот что он сказал им: – Послушайте, какой мне приснился сон.7 Мы вязали снопы в поле, и вдруг мой сноп поднялся и распрямился, а ваши снопы встали вокруг него и поклонились.8 Братья сказали ему: – Неужели ты будешь царствовать над нами? Неужели мы будем у тебя в подчинении? И они возненавидели его ещё больше за его сон и за этот рассказ.9 Ему приснился ещё один сон, и он опять рассказал о нём братьям: – Послушайте, мне приснился ещё один сон: на этот раз мне поклонялись солнце, луна и одиннадцать звёзд.10 Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его: – Что это за сон тебе приснился? Неужто я, твоя мать и твои братья действительно придём и поклонимся тебе до земли?11 Братья завидовали ему, но отец запомнил этот случай.12 Братья ушли пасти отцовские отары в окрестностях Шехема,13 и Исраил сказал Юсуфу: – Ты знаешь, что твои братья пасут отары близ Шехема; я хочу послать тебя к ним. – Я готов, – ответил Юсуф.14 Отец сказал ему: – Иди, посмотри, всё ли благополучно с твоими братьями и с отарами, и принеси мне ответ. Он дал ему этот наказ в долине Хеврона, и Юсуф отправился в Шехем.15 Там он блуждал в полях, пока не повстречал его прохожий и не спросил его: – Что ты ищешь?16 Он ответил: – Я ищу моих братьев. Прошу тебя, скажи мне, где они пасут свои отары?17 – Они ушли отсюда, – ответил прохожий. – Я слышал, как они говорили: «Пойдём в Дотан». Юсуф пошёл следом за братьями и нашёл их у Дотана.18 Они увидели его издалека и, прежде чем он подошёл к ним, сговорились его убить.19 – Вон идёт этот сновидец! – сказали они друг другу. –20 Давайте убьём его и бросим в пересохший колодец, а отцу скажем, что его сожрал дикий зверь. Тогда посмотрим, что выйдет из его снов.21 Но Рувим услышал и спас его от них, сказав: – Нет, не будем лишать его жизни.22 Он добавил: – Не проливайте крови. Бросьте его в этот колодец здесь, в пустыне, но не поднимайте на него руки. Рувим хотел спасти его от них и вернуть отцу.23 Когда Юсуф подошёл к братьям, они сорвали с него одежду – ту самую богато украшенную одежду, что была на нём, –24 и бросили его в колодец. Колодец был пустой, без воды.25 Они сели за еду и тут увидели караван исмаильтян, идущий из Галаада. Их верблюды были нагружены специями, бальзамом и миррой[1], которые они везли в Египет.26 Иуда сказал братьям: – Какая нам польза, если мы убьём нашего брата и утаим это?27 Лучше продадим его исмаильтянам и не станем поднимать на него руки, ведь он наш брат, наша плоть и кровь. Братья согласились с ним.28 Когда мадианские купцы проходили мимо, братья вытащили Юсуфа из колодца и продали исмаильтянам за двести сорок граммов[2] серебра. Исмаильтяне взяли его в Египет.29 Вернувшись к колодцу, Рувим увидел, что Юсуфа там нет, и с горя разорвал на себе одежду.30 Он вернулся к братьям и сказал: – Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться?31 Тогда они взяли одежду Юсуфа, закололи козла и вымазали одежду в крови.32 Затем они отнесли богато украшенную одежду отцу и сказали: – Вот что мы нашли. Посмотри, не одежда ли это твоего сына?33 Он узнал её и воскликнул: – Это одежда моего сына! Его сожрал дикий зверь! Конечно, Юсуф был растерзан на куски.34 Якуб разорвал на себе одежду, оделся в рубище и много дней оплакивал сына.35 Все его сыновья и дочери пришли утешать его, но он отказывался от утешений, говоря: – Нет, я так, скорбя, и сойду в мир мёртвых, к моему сыну. Так отец оплакивал своего сына.36 А мадианитяне тем временем продали Юсуфа в Египте Потифару, сановнику фараона, который был у него начальником стражи.

Бытие 37

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Jakob aber wohnte in dem Land, in dem sein Vater ein Fremdling war, im Land Kanaan. (Быт 26:2; Евр 11:8)2 Dies ist die Geschichte Jakobs: Joseph war 17 Jahre alt, als er mit seinen Brüdern das Vieh hütete, und er war als Knabe bei den Söhnen Bilhas und Silpas, den Frauen seines Vaters; und Joseph brachte vor ihren Vater, was man ihnen Schlimmes nachsagte. (Быт 35:25; 1Цар 2:22; Ин 7:7; 1Кор 1:11)3 Israel aber hatte Joseph lieber als alle seine Söhne, weil er ihn in seinem Alter bekommen hatte; und er hatte ihm einen bunten Leibrock machen lassen. (Быт 44:20; Суд 5:30; 2Цар 13:18)4 Als nun seine Brüder sahen, dass ihr Vater ihn lieber hatte als alle seine Brüder, hassten sie ihn und wollten ihn nicht mehr mit dem Friedensgruß grüßen. (Быт 49:23; 1Цар 17:22; Ин 15:18; Ин 15:25)5 Joseph aber hatte einen Traum und verkündete ihn seinen Brüdern; da hassten sie ihn noch mehr. (Быт 28:12)6 Er sprach nämlich zu ihnen: Hört doch, was für einen Traum ich gehabt habe: (Быт 44:18; Суд 9:7)7 Siehe, wir banden Garben auf dem Feld, und siehe, da richtete sich meine Garbe auf und blieb stehen; und siehe, eure Garben stellten sich ringsumher und warfen sich vor meiner Garbe nieder! (Быт 42:6; Быт 43:26; Быт 44:14)8 Da sprachen seine Brüder zu ihm: Willst du etwa unser König werden? Willst du über uns herrschen? Darum hassten sie ihn noch mehr, wegen seiner Träume und wegen seiner Reden. (Исх 2:14; 1Цар 10:27; Лк 19:14; Ин 7:5)9 Er hatte aber noch einen anderen Traum, den erzählte er seinen Brüdern auch und sprach: Seht, ich habe wieder geträumt, und siehe, die Sonne und der Mond und elf Sterne beugten sich vor mir nieder! (Быт 37:6; Быт 37:10; Быт 41:25; Быт 41:32; Быт 43:28; Быт 50:15; Деян 7:9)10 Als er aber das seinem Vater und seinen Brüdern erzählte, tadelte ihn sein Vater und sprach zu ihm: Was ist das für ein Traum, den du geträumt hast? Sollen etwa ich und deine Mutter und deine Brüder kommen und uns vor dir bis zur Erde niederbeugen? (Ис 60:14; Откр 3:9)11 Und seine Brüder waren eifersüchtig auf ihn; sein Vater aber bewahrte das Wort [im Gedächtnis]. (Втор 4:2; Прит 6:20; Мф 27:18; Лк 2:19; Деян 7:9)12 Als aber seine Brüder nach Sichem gegangen waren, um die Schafe ihres Vaters zu weiden, (Быт 33:18)13 da sprach Israel zu Joseph: Weiden nicht deine Brüder [die Herde] in Sichem? Komm, ich will dich zu ihnen senden! Er aber sprach: Hier bin ich! (1Цар 17:17; Лк 20:13; Евр 10:7; Евр 10:9)14 Da sprach er zu ihm: Geh doch und sieh, ob es gut steht um deine Brüder und ob es gut steht um die Herde, und bring mir Bescheid! So sandte er ihn aus dem Tal Hebron, und er wanderte nach Sichem. (Быт 35:27)15 Da traf ihn ein Mann, als er umherirrte auf dem Feld; der fragte ihn und sprach: Was suchst du? (Суд 4:22; 4Цар 6:19; Ин 1:39)16 Er antwortete: Ich suche meine Brüder; sage mir doch, wo sie weiden! (Песн 1:7; Евр 2:1)17 Der Mann antwortete: Sie sind von hier fortgezogen; denn ich hörte sie sagen: Lasst uns nach Dotan ziehen! Da ging Joseph seinen Brüdern nach und fand sie in Dotan. (4Цар 6:13)18 Als sie ihn nun von ferne sahen, ehe er in ihre Nähe kam, beschlossen sie, ihn heimlich umzubringen. (1Цар 19:1; Пс 31:14; Пс 37:12; Пс 37:32; Пс 94:21; Мф 21:38; Мф 27:1; Деян 23:12)19 Und sie sprachen zueinander: Seht, da kommt der Träumer daher!20 Und nun kommt und lasst uns ihn töten und in eine Zisterne werfen und sagen, ein böses Tier habe ihn gefressen; dann wollen wir sehen, was aus seinen Träumen wird! (Прит 1:11; Прит 1:16; Прит 18:19; Прит 27:4; Ис 28:15)21 Als Ruben dies hörte, rettete er ihn aus ihren Händen, indem er sprach: Wir wollen ihn nicht ums Leben bringen! (Быт 42:22)22 Und weiter sprach Ruben zu ihnen: Vergießt kein Blut! Werft ihn in die Zisterne dort in der Wüste, aber legt nicht Hand an ihn! Er wollte ihn aber aus ihrer Hand erretten und ihn wieder zu seinem Vater bringen. (Быт 37:21)23 Und es geschah, als Joseph zu seinen Brüdern kam, da zogen sie ihm das Gewand aus, den bunten Leibrock, den er trug; (Быт 37:3; Быт 37:31; Пс 22:19; Мф 27:28)24 und sie ergriffen ihn und warfen ihn in die Zisterne; die Zisterne aber war leer, und es war kein Wasser darin. (Быт 42:21; Иер 38:6; Ин 1:11)25 Darauf setzten sie sich nieder, um zu essen. Als sie aber ihre Augen hoben und sich umsahen, siehe, da kam eine Karawane von Ismaelitern von Gilead daher, deren Kamele trugen Tragakanth, Balsam und Ladanum, und sie zogen hinab, um es nach Ägypten zu bringen. (Быт 43:11; Прит 30:20; Песн 4:14; Песн 5:1; Иер 8:22; Ам 6:6)26 Da sprach Juda zu seinen Brüdern: Was gewinnen wir damit, dass wir unseren Bruder töten und sein Blut verbergen? (Быт 4:10; Иов 16:18)27 Kommt, wir wollen ihn den Ismaelitern verkaufen und nicht selbst Hand an ihn legen; denn er ist unser Bruder, unser Fleisch! Und seine Brüder stimmten zu. (Быт 29:14)28 Als nun die midianitischen Kaufleute vorbeikamen, zogen sie Joseph aus der Zisterne herauf und verkauften ihn den Ismaelitern für 20 Silberlinge; und diese brachten Joseph nach Ägypten. (Быт 25:2; Быт 45:4; Пс 105:17; Мф 26:15; Деян 7:9)29 Als nun Ruben zur Zisterne zurückkam, siehe, da war Joseph nicht mehr in der Zisterne! Da zerriss er sein Gewand, (Быт 37:34; Суд 11:35; Иоил 2:13)30 kehrte zu seinen Brüdern zurück und sprach: Der Knabe ist verschwunden! Und ich, wo soll ich hin? (Быт 42:13; Быт 42:36)31 Sie aber nahmen Josephs Leibrock und schlachteten einen Ziegenbock, tauchten den Leibrock in das Blut; (Быт 37:3; Быт 37:23)32 und sie schickten den bunten Leibrock ihrem Vater und ließen ihm sagen: Das haben wir gefunden; sieh doch, ob es der Leibrock deines Sohnes ist oder nicht! (Быт 37:3)33 Und er erkannte ihn und sprach: Es ist der Leibrock meines Sohnes! Ein wildes Tier hat ihn gefressen! Joseph ist gewiss zerrissen worden! (Быт 42:36; Быт 44:28)34 Und Jakob zerriss seine Kleider und legte Sacktuch um seine Lenden[1] und trug lange Zeit Leid um seinen Sohn. (Быт 37:29; 2Цар 3:31; 4Цар 6:30; 4Цар 19:1)35 Da machten sich alle seine Söhne und Töchter auf, um ihn zu trösten; er aber wollte sich nicht trösten lassen, sondern sprach: Ich höre nicht auf zu trauern, bis ich zu meinem Sohn hinabfahre ins Totenreich! So beweinte ihn sein Vater. (Быт 44:29; 2Цар 12:17; Пс 77:1; Иер 31:15)36 Aber die Midianiter verkauften ihn nach Ägypten, an Potiphar, einen Kämmerer des Pharao, den Obersten der Leibwache. (Быт 25:1; Быт 37:28; Быт 39:1)