Псалом 4

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.2 Ответь мне, когда я взываю к Тебе, Бог мой, оправдывающий меня. Когда мне было трудно, Ты помог мне. Помилуй меня и молитву мою услышь.3 Люди, как долго вы будете меня чернить? Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза4 Знайте, верного Вечный Себе отделил. Вечный услышит, когда я к Нему воззову.5 Гневаясь, не грешите; задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза6 Приносите предписанные жертвы и надейтесь на Вечного.7 Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?» Да озарит нас свет лица Твоего, о Вечный!8 Ты наполнил моё сердце радостью большей, чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.9 Я лягу и спокойно засну, потому что только Ты, Вечный, даёшь мне жить в безопасности.

Псалом 4

Neue Genfer Übersetzung

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den Dirigenten[1]. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten. Ein Psalm Davids.2 Wenn ich zu dir rufe, mein Gott, so antworte mir, du bist der Gott, der für mein Recht eintritt[2]. Aus großer Bedrängnis hast du mir schon herausgeholfen und mir weiten Raum verschafft, sei mir auch jetzt gnädig und erhöre mein Gebet!3 Ich frage euch, ihr Angesehenen[3] ´meines Volkes`: Wie lange zieht ihr noch meine Ehre in den Schmutz? Wie lange liebt ihr noch die Falschheit und verbreitet eure Lügen? //[4] (Пс 3:3)4 Begreift doch, dass sich der HERR für mich entschieden hat. Er selbst hat mich berufen als einen Mann, der ihm die Treue hält.[5] Der HERR wird mich erhören, wenn ich zu ihm bete.5 Wenn ihr zornig seid, dann versündigt euch dabei nicht! Denkt nachts auf eurem Lager nochmals nach und schweigt![6] //6 Bringt Gott die Opfer dar, die er von euch möchte, setzt euer Vertrauen auf den HERRN![7]7 Viele Leute hört man klagen: »Was haben wir noch Gutes zu erwarten?« HERR, wende uns dein Angesicht freundlich zu und schenke wieder neue Hoffnung![8]8 Tiefe Freude hast du mir gegeben. Sie ist viel größer als die Freude derer, die Korn und Wein im Überfluss geerntet haben!9 In Frieden kann ich mich nun hinlegen und schlafen. Denn du, HERR, gibst mir einen Ort, an dem ich unbehelligt und sicher wohnen kann.[9]