Псалом 15

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Сохрани меня, Всевышний, ведь я на Тебя уповаю![1] (Пс 55:1)2 Вечному я сказал: «Ты мой Владыка, Ты – единственное моё благо».3 А избранный народ Твой, который на земле, – величав он, в нём вся моя радость.4 Пусть множатся скорби у тех, кто пойдёт за чужими богами. Не принесу им кровавых возлияний, не помянут их имён мои уста.5 Вечный – Ты единственное моё наследие, Ты делаешь жизнь мою полной чашей, жребий мой – в Твоей руке.6 Надел мой расположен в дивных местах – прекрасно наследие моё.7 Восхвалю Вечного, наставляющего меня; даже ночью учит меня сердце моё.8 Всегда я видел Вечного перед собой: Он по правую руку от меня – я не поколеблюсь.9 Поэтому веселится сердце моё, и уста полны слов радости, и даже тело моё будет жить надеждой.10 Ведь Ты не оставишь[2] мою душу в мире мёртвых и не дашь верному Тебе увидеть тление[3]. (Деян 2:25)11 Ты показал мне путь жизни; Ты исполнишь меня радостью, когда увижу лицо Твоё. Вовек быть по правую руку от Тебя – блаженство!

Псалом 15

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. HERR, wer darf weilen in deinem Zelt? Wer darf wohnen auf deinem heiligen Berge? (Пс 24:3; Еккл 4:17; Ис 33:14)2 Wer untadelig lebt und recht tut und redet die Wahrheit von Herzen;3 wer mit seiner Zunge nicht verleumdet, / wer seinem Nächsten nichts Arges tut und seinen Nachbarn nicht schmäht;4 wer die Verworfenen für nichts achtet, / aber ehrt die Gottesfürchtigen; wer seinen Eid hält, auch wenn es ihm schadet;5 wer sein Geld nicht auf Zinsen gibt / und nimmt nicht Geschenke wider den Unschuldigen. Wer das tut, wird nimmermehr wanken. (Исх 22:24; Втор 23:20)

Псалом 15

King James Version

1 A Psalm of David. LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?2 He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.3 He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.4 In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.5 He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.