Псалом 77

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Слушай, народ мой, моё поучение; услышь то, что я скажу.2 Я буду говорить притчами, произнесу загадки из древности,3 которые мы слышали и знаем, которые рассказали нам наши отцы.4 Мы не будем скрывать их от детей; расскажем грядущему поколению о славных делах Вечного, о Его силе и о чудесах, Им сотворённых.5 Он оставил заповеди потомкам Якуба, дал Закон Исраилу и повелел нашим отцам обучать ему своих детей,6 чтобы знало грядущее поколение, дети, которые ещё не родились, и чтобы они в своё время передали его своим детям.7 И тогда они будут возлагать свою надежду на Всевышнего; они не станут забывать Его дел, но будут хранить Его повеления.8 Они не уподобятся своим отцам, поколению упрямому и мятежному, чьи сердца не были верны Всевышнему, чей дух не был предан Ему.9 Воины Ефраима, хотя и вооружились луками, обратились вспять в день битвы.10 Не хранили они соглашения со Всевышним и отказались жить по Его Закону,11 забыли дела Его и чудеса, которые Он им показал.12 Чудеса совершал Он перед отцами их в Египте, в окрестностях Цоана[1]. (Исх 7:1)13 Он разделил море и провёл их через него, поставив воды стеной[2]. (Исх 14:1)14 Днём вёл их облаком, ночью – светом огня[3]. (Исх 13:21)15 Он рассёк скалу в пустыне и дал им пить, как будто из вод глубоких.16 Из камня извлёк Он потоки, и воды потекли, как реки[4]. (Исх 17:1; Чис 20:2)17 Но они продолжали грешить против Него и бунтовать против Высочайшего в пустыне.18 Они умышленно испытывали Всевышнего, требуя пищи, которая им по душе;19 оскорбляли Всевышнего говоря: «Может ли Всевышний дать нам пищу в пустыне?20 Да, Он ударил скалу, и из неё потекли воды, хлынули потоки, но может ли Он дать хлеба, может ли дать мяса Своему народу?»[5] (Исх 16:2; Чис 11:4)21 Услышал Вечный и разгневался: Его огонь возгорелся на потомков Якуба; вспыхнул гнев Его на Исраил,22 потому что они не верили во Всевышнего и не уповали на Его спасение.23 Но Он повелел облакам свыше, и отворил ворота небесные,24 и, как дождь, излил на них манну, и зерно небесное дал им.25 Люди ели хлеб ангельский; послал Он им пищи вдоволь[6]. (Исх 16:4)26 Он пробудил на небе ветер восточный и силой Своей навёл ветер южный.27 Как пылью, Он осыпал их мясом и, как песком морским, пернатыми птицами;28 которых разбросал посреди лагеря, около жилищ их.29 Они ели и пресытились, потому что Он дал им желаемое.30 Но ещё не успели они насытить свою жадность, ещё пища была у них на устах,31 когда гнев Всевышнего сошёл на них, поразив самых крепких из них, молодых сыновей Исраила[7]. (Исх 16:13; Чис 11:31)32 Несмотря на это, они продолжали грешить и не верили Его чудесам.33 И завершил Он дни их в суете и годы их – в ужасе.34 Когда Всевышний убивал их, тогда обращались к Нему и искали Его усердно.35 И вспоминали, что Всевышний – их скала и что Бог Высочайший – их искупитель.36 Но каялись они лишь на словах; они лгали Ему своими языками,37 потому что сердца их не были преданы Ему, и не были они верны Его соглашению.38 Но Он по милости Своей прощал их нечестие и не уничтожал их. Много раз отвращал Он Свой гнев и не давал воли Своей ярости.39 Помнил Он, что они – только плоть, ветер, что уходит и не возвращается.40 Сколько раз они противились Ему в пустыне и сердили Его в земле необитаемой!41 Снова и снова они испытывали терпение Всевышнего, досаждая святому Богу Исраила.42 Не помнили они того, что Он сделал, как Он избавил их от угнетателя,43 как сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои в окрестностях Цоана.44 Он превратил их реки в кровь, и нельзя было пить из их источников.45 И послал на них густые рои мух, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их.46 Он гусеницам отдал урожай и весь их труд – саранче.47 Виноград их побил Он градом и тутовые деревья их – льдом.48 Скот их предал граду и стада их – молниям.49 Излил на них Свой пылающий гнев, и негодование, и ярость, и бедствие, послал на них карающих ангелов.50 Проложил путь Своему гневу; Он не оградил души их от смерти, но предал их жизни мору.51 Поразил всех первенцев в Египте, первые плоды мужской силы в жилищах Хама[8]. (Быт 10:6)52 И народ Свой Он вывел, как овец, вёл их, как стадо, через пустыню[9]. (Исх 7:1)53 Вёл их в безопасности, и не боялись они, а врагов их покрыло море[10]. (Исх 14:1)54 Так Он привёл их к границам Своей святой земли, к нагорьям, которые приобрёл Он правой Своей рукой.55 Изгнал народы пред ними, а землю их разделил в наследие им и поселил в шатрах их роды Исраила[11]. (Нав 24:8)56 Но, как прежде, они испытывали Бога Высочайшего, противились Ему и не хранили Его заповедей.57 Они были неверны и вероломны, как и их отцы; они были негодны, как ненадёжный лук.58 Огорчали Его своими капищами на возвышенностях и ревность Его возбуждали идолами.59 Услышал Всевышний и разгневался, сильно вознегодовал на Исраил[12]. (Суд 2:11)60 Оставил Своё жилище в Шило, шатёр, в котором Он обитал среди людей[13]. (Нав 18:1)61 И позволил, чтобы сундук соглашения[14], сила Его, пошёл в плен; Он отдал его, славу Свою, в руки врага[15]. (Исх 25:10; 1Цар 4:1)62 Предал мечу народ Свой, прогневался на наследие Своё.63 Огонь пожрал их юношей, и девушкам их не пели брачных песен.64 Их священнослужители падали от меча, а вдовы их не плакали.65 Тогда очнулся Владыка, как бы ото сна, как могучий воин, отрезвившийся от вина,66 и поразил врагов Своих с тыла, и предал их вечному позору.67 Отверг Он шатёр Юсуфа и не выбрал род Ефраима,68 но избрал род Иуды и возлюбленную Им гору Сион.69 Высокий, как небо, построил святой храм Свой и, как землю, навек утвердил его.70 Он избрал Давуда, раба Своего, взяв его от загонов овечьих,71 забрав его от дойных овец[16], и привёл его пасти Свой народ, потомков Якуба – Исраил, Своё наследие. (1Цар 16:1)72 И пас он их в чистоте сердца своего, вёл их рукой мудрой.

Псалом 77

Elberfelder Bibel

от SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. Nach Jedutun[1]. Von Asaf. Ein Psalm. (Пс 50:1)2 Meine Stimme ⟨ruft⟩ zu Gott, und ich will schreien! Meine Stimme ⟨ruft⟩ zu Gott, dass er mir Gehör schenke. (Пс 55:17)3 Am Tag meiner Bedrängnis suchte ich den Herrn. Meine Hand war des Nachts ausgestreckt und ließ nicht ab[2]. Meine Seele weigerte sich, getröstet zu werden. (Пс 50:15; Ис 26:16)4 Denke ich an Gott, so stöhne ich. Sinne ich nach, so verzagt[3] mein Geist. //5 Du hieltest ⟨offen⟩ die Lider meiner Augen; ich war voll Unruhe und redete nicht. (Пс 102:8)6 Ich durchdachte die Tage vor alters. Der Jahre der Urzeit gedachte ich[4]. (Втор 32:7; Пс 143:4)7 Ich sann nach[5] des Nachts; in meinem Herzen überlegte ich, und es forschte mein Geist. (Пс 4:5)8 Wird der Herr auf ewig verwerfen und künftig keine Gunst mehr erweisen? (Пс 13:2; Пс 74:1; Рим 11:1)9 Ist seine Gnade für immer zu Ende? Hat das Wort[6] aufgehört von Generation zu Generation? (Чис 23:19)10 Hat Gott vergessen, gnädig zu sein? Hat er im Zorn verschlossen seine Erbarmungen? //11 Da sprach ich: Das ist mein Schmerz[7], dass sich die Rechte des Höchsten geändert hat.12 Ich will gedenken der Taten Jahs; ja, deiner Wunder von alters her will ich gedenken. (Втор 7:18; Пс 105:5; Пс 119:52)13 Ich will nachdenken über all dein Tun, und über deine Taten will ich sinnen. (Пс 105:2; Пс 119:27)14 Gott! Dein Weg ist im Heiligtum[8]. Wer ist ein so großer Gott wie unser[9] Gott? (Исх 15:11; Пс 68:25)15 Du bist der Gott, der Wunder tut, du hast deine Stärke kundgetan unter den Völkern. (Пс 72:18)16 Du hast dein Volk erlöst mit ⟨deinem⟩ Arm, die Söhne Jakobs und Josefs. // (Быт 48:5; Исх 6:6)17 Dich sahen die Wasser, Gott, dich sahen die Wasser: Sie bebten; ja, es erzitterten die Fluten[10]. (Пс 114:3; Авв 3:10)18 Die Wolken ergossen Wasser, das Gewölk ließ eine Stimme erschallen, und deine Pfeile fuhren hin und her. (Пс 18:14)19 Die Stimme deines Donners war im Wirbelwind[11]. Blitze erleuchteten die Welt. Es zitterte und bebte die Erde. (Исх 19:18; Пс 97:4; Пс 104:32)20 Durch das Meer ⟨führt⟩ dein Weg und deine Pfade durch große Wasser. Doch deine Fußspuren erkannte niemand. (Ис 43:16)21 Wie eine Herde hast du dein Volk geleitet durch die Hand Moses und Aarons. (Исх 6:13; Чис 33:1; 1Цар 12:6; Пс 78:52; Пс 80:2; Ис 63:11; Ос 12:14; Мих 6:4)