Луки 20

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 В один из дней, когда Иса учил в храме, проповедуя Радостную Весть, к Нему пришли главные священнослужители и учители Таурата со старейшинами. (Мф 21:23; Мр 11:27)2 – По какому праву Ты всё это делаешь, и кто дал Тебе такое право? – спросили они.3 В ответ Иса сказал: – Я тоже задам вам вопрос. Скажите,4 обряд погружения в воду[1], который совершал Яхия, был от Всевышнего[2] или от людей? (Исх 20:7; Лк 15:18)5 Они стали совещаться между собой: – Если мы скажем: «От Всевышнего», то Он спросит: «Почему же вы ему не поверили?»6 Если скажем: «От людей», то весь народ побьёт нас камнями, ведь они убеждены, что Яхия был пророком.7 – Мы не знаем от кого, – ответили они.8 – Тогда и Я вам не скажу, по какому праву Я всё это делаю, – сказал им Иса.9 Он начал рассказывать народу притчу: – Один человек посадил виноградник[3]. Он отдал его внаём виноградарям, а сам уехал в далёкую страну на долгое время. (Ис 5:1; Мф 21:33; Мр 12:1)10 Когда пришло время, он послал раба к виноградарям, чтобы они дали причитающуюся ему часть урожая. Виноградари же избили раба и отослали его с пустыми руками.11 Он послал другого раба, но они и этого избили, поиздевались над ним и отослали с пустыми руками.12 Он послал третьего раба. Они и этого изранили и выбросили из виноградника.13 Тогда хозяин виноградника подумал: «Что же мне делать? Пошлю своего любимого сына, может, хоть его они устыдятся».14 Когда же виноградари увидели сына, они решили: «Это наследник. Давайте убьём его, чтобы наследство стало нашим».15 Они выбросили его из виноградника и убили. Что теперь сделает с ними хозяин виноградника?16 Конечно же, он придёт и убьёт тех виноградарей, а виноградник отдаст другим. Слышавшие это воскликнули: – Пусть этого не случится!17 Но Иса, взглянув на них, сказал: – Что означают слова Писания: «Камень, Который отвергли строители, стал краеугольным»?[4] (Пс 117:22)18 Каждый, кто упадёт на Тот Камень, разобьётся вдребезги, а на кого Он упадёт, того раздавит.19 Учители Таурата и главные священнослужители, поняв, что эту притчу Иса рассказал о них, хотели немедленно арестовать Его, но побоялись народа.20 Они стали внимательно следить за Исой и подослали к Нему людей, которые, притворясь искренними, попытались бы подловить Его на слове, чтобы можно было отдать Его во власть римского наместника. (Мф 22:15; Мр 12:13)21 Те спросили Ису: – Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь. Ты беспристрастен и истинно учишь пути Всевышнего.22 Следует ли нам платить дань римскому императору или нет?23 Иса видел их лукавство и сказал:24 – Покажите Мне серебряную монету[5]. Кто на ней изображён и чьё на ней имя? – Императора, – ответили они.25 – Вот и отдавайте императору то, что принадлежит императору, а Всевышнему – то, что принадлежит Всевышнему, – сказал Он им.26 Они не могли подловить Его перед народом ни на каком Его слове, и, удивлённые Его ответом, замолчали.27 К Исе подошли несколько саддукеев[6], которые утверждают, что нет воскресения мёртвых. Они спросили Его: (Мф 22:23; Мр 12:18)28 – Учитель, Муса написал, что если у кого-либо умрёт брат, у которого была жена, но не было детей, то он должен жениться на вдове и восстановить род своему брату[7]. (Втор 25:5)29 Так вот, было семеро братьев. Первый брат женился и умер бездетным.30 Затем второй31 и третий женились на ней, и так все семеро. И все они умерли, не оставив после себя детей.32 Потом умерла и женщина.33 Итак, после воскресения, чьей женой она будет, ведь все семеро были женаты на ней?34 Иса ответил им: – Люди этого века женятся и выходят замуж.35 Те же, кто удостоится жить в будущем веке и будет воскрешён из мёртвых, не будут ни жениться, ни выходить замуж,36 и умереть уже не смогут, но будут подобны ангелам. Они сыны Всевышнего, потому что участвуют в воскресении.37 А то, что мёртвые воскресают, показал Муса в истории с терновым кустом, когда он назвал Вечного«Богом Ибрахима, Богом Исхака и Богом Якуба»[8]. (Исх 3:6)38 Он Бог не мёртвых, а живых, потому что для Него все живы!39 Некоторые из учителей Таурата сказали: – Хорошо Ты ответил, Учитель!40 И больше уже никто не решался задавать Ему вопросы. Затем Иса спросил их: (Мф 22:41; Мр 12:35)41 – Почему говорят, что Масих – лишь сын Давуда?42 Ведь сам Давуд сказал в книге Забур: «Вечный сказал моему Повелителю: сядь по правую руку от Меня,43 пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим»[9]. (Пс 109:1)44 Итак, Давуд называет Масиха Повелителем. Как же в таком случае Он может быть всего лишь его сыном?45 Весь народ слушал Ису, а Он сказал Своим ученикам: (Мф 23:1; Мр 12:38)46 – Остерегайтесь учителей Таурата. Они любят наряжаться в длинные одежды и любят, когда их приветствуют в людных местах. Они сидят на самых почётных местах в молитвенных домах и на званых обедах.47 Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждёт очень суровое наказание.

Луки 20

中文和合本(简体)

1 有 一 天 , 耶 稣 在 殿 里 教 训 百 姓 , 讲 福 音 的 时 候 , 祭 司 长 和 文 士 并 长 老 上 前 来 ,2 问 他 说 : 你 告 诉 我 们 , 你 仗 着 甚 麽 权 柄 做 这 些 事 ? 给 你 这 权 柄 的 是 谁 呢 ?3 耶 稣 回 答 说 : 我 也 要 问 你 们 一 句 话 , 你 们 且 告 诉 我 。4 约 翰 的 洗 礼 是 从 天 上 来 的 ? 是 从 人 间 来 的 呢 ?5 他 们 彼 此 商 议 说 : 我 们 若 说 从 天 上 来 , 他 必 说 : 你 们 为 甚 麽 不 信 他 呢 ?6 若 说 从 人 间 来 , 百 姓 都 要 用 石 头 打 死 我 们 , 因 为 他 们 信 约 翰 是 先 知 。7 於 是 回 答 说 : 不 知 道 是 从 那 里 来 的 。8 耶 稣 说 : 我 也 不 告 诉 你 们 , 我 仗 着 甚 麽 权 柄 做 这 些 事 。9 耶 稣 就 设 比 喻 对 百 姓 说 : 有 人 栽 了 一 个 葡 萄 园 , 租 给 园 户 , 就 往 外 国 去 住 了 许 久 。10 到 了 时 候 , 打 发 一 个 仆 人 到 园 户 那 里 去 , 叫 他 们 把 园 中 当 纳 的 果 子 交 给 他 ; 园 户 竟 打 了 他 , 叫 他 空 手 回 去 。11 又 打 发 一 个 仆 人 去 , 他 们 也 打 了 他 , 并 且 凌 辱 他 , 叫 他 空 手 回 去 。12 又 打 发 第 三 个 仆 人 去 , 他 们 也 打 伤 了 他 , 把 他 推 出 去 了 。13 园 主 说 : 我 怎 麽 办 呢 ? 我 要 打 发 我 的 爱 子 去 , 或 者 他 们 尊 敬 他 。14 不 料 , 园 户 看 见 他 , 就 彼 此 商 量 说 : 这 是 承 受 产 业 的 , 我 们 杀 他 罢 , 使 产 业 归 於 我 们 !15 於 是 把 他 推 出 葡 萄 园 外 , 杀 了 。 这 样 , 葡 萄 园 的 主 人 要 怎 样 处 治 他 们 呢 ?16 他 要 来 除 灭 这 些 园 户 , 将 葡 萄 园 转 给 别 人 。 听 见 的 人 说 : 这 是 万 不 可 的 !17 耶 稣 看 着 他 们 说 : 经 上 记 着 : 匠 人 所 弃 的 石 头 已 作 了 房 角 的 头 块 石 头 。 这 是 甚 麽 意 思 呢 ?18 凡 掉 在 那 石 头 上 的 , 必 要 跌 碎 ; 那 石 头 掉 在 谁 的 身 上 , 就 要 把 谁 砸 得 稀 烂 。19 文 士 和 祭 司 长 看 出 这 比 喻 是 指 着 他 们 说 的 , 当 时 就 想 要 下 手 拿 他 , 只 是 惧 怕 百 姓 。20 於 是 窥 探 耶 稣 , 打 发 奸 细 装 作 好 人 , 要 在 他 的 话 上 得 把 柄 , 好 将 他 交 在 巡 抚 的 政 权 之 下 。21 奸 细 就 问 耶 稣 说 : 夫 子 , 我 们 晓 得 你 所 讲 所 传 都 是 正 道 , 也 不 取 人 的 外 貌 , 乃 是 诚 诚 实 实 传 神 的 道 。22 我 们 纳 税 给 该 撒 , 可 以 不 可 以 ?23 耶 稣 看 出 他 们 的 诡 诈 , 就 对 他 们 说 :24 拿 一 个 银 钱 来 给 我 看 。 这 像 和 这 号 是 谁 的 ? 他 们 说 : 是 该 撒 的 。25 耶 稣 说 : 这 样 , 该 撒 的 物 当 归 给 该 撒 , 神 的 物 当 归 给 神 。26 他 们 当 着 百 姓 , 在 这 话 上 得 不 着 把 柄 , 又 希 奇 他 的 应 对 , 就 闭 口 无 言 了 。27 撒 都 该 人 常 说 没 有 复 活 的 事 。 有 几 个 来 问 耶 稣 说 :28 夫 子 ! 摩 西 为 我 们 写 着 说 : 人 若 有 妻 无 子 就 死 了 , 他 兄 弟 当 娶 他 的 妻 , 为 哥 哥 生 子 立 後 。29 有 弟 兄 七 人 , 第 一 个 娶 了 妻 , 没 有 孩 子 死 了 ;30 第 二 个 、 第 三 个 也 娶 过 他 ;31 那 七 个 人 都 娶 过 他 , 没 有 留 下 孩 子 就 死 了 。32 後 来 妇 人 也 死 了 。33 这 样 , 当 复 活 的 时 候 , 他 是 那 一 个 的 妻 子 呢 ? 因 为 他 们 七 个 人 都 娶 过 他 。34 耶 稣 说 : 这 世 界 的 人 有 娶 有 嫁 ;35 惟 有 算 为 配 得 那 世 界 , 与 从 死 里 复 活 的 人 也 不 娶 也 不 嫁 ;36 因 为 他 们 不 能 再 死 , 和 天 使 一 样 ; 既 是 复 活 的 人 , 就 为 神 的 儿 子 。37 至 於 死 人 复 活 , 摩 西 在 荆 棘 篇 上 , 称 主 是 亚 伯 拉 罕 的 神 , 以 撒 的 神 , 雅 各 的 神 , 就 指 示 明 白 了 。38 神 原 不 是 死 人 的 神 , 乃 是 活 人 的 神 ; 因 为 在 他 那 里 ( 那 里 : 或 作 看 来 ) , 人 都 是 活 的 。39 有 几 个 文 士 说 : 夫 子 ! 你 说 得 好 。40 以 後 他 们 不 敢 再 问 他 甚 麽 。41 耶 稣 对 他 们 说 : 人 怎 麽 说 基 督 是 大 卫 的 子 孙 呢 ?42 诗 篇 上 大 卫 自 己 说 : 主 对 我 主 说 : 你 坐 在 我 的 右 边 ,43 等 我 使 你 仇 敌 作 你 的 脚 凳 。44 大 卫 既 称 他 为 主 , 他 怎 麽 又 是 大 卫 的 子 孙 呢 ?45 众 百 姓 听 的 时 候 , 耶 稣 对 门 徒 说 :46 你 们 要 防 备 文 士 。 他 们 好 穿 长 衣 游 行 , 喜 爱 人 在 街 市 上 问 他 们 安 , 又 喜 爱 会 堂 里 的 高 位 , 筵 席 上 的 首 座 ;47 他 们 侵 吞 寡 妇 的 家 产 , 假 意 作 很 长 的 祷 告 。 这 些 人 要 受 更 重 的 刑 罚 !