Матфея 11

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Закончив давать наставления Своим двенадцати ученикам, Иса пошёл учить и проповедовать в городах Галилеи. (Лк 7:18)2 Когда Яхия, находясь в темнице, услышал о том, что делает Масих, он послал своих учеников3 спросить Его: – Ты ли Тот, Кто должен прийти[1], или нам ожидать кого-то другого?4 Иса им ответил: – Пойдите и расскажите Яхии о том, что вы слышите и видите:5 слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат, мёртвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть[2]. (Ис 29:18; Ис 35:5; Ис 61:1)6 Благословен тот, кто не усомнится во Мне.7 Когда ученики Яхии ушли, Иса начал говорить народу об Яхии: – Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?[3] (Лк 7:24; Лк 16:16)8 Тогда что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в роскошные одежды? Нет, те, кто одевается в роскошные одежды, находятся в царских дворцах.9 Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.10 Он тот, о ком написано: «Вот впереди Тебя (Масиха) посылаю Я вестника Моего, который приготовит Твой путь перед Тобою»[4]. (Мал 3:1)11 Говорю вам истину: среди всех, кто когда-либо был рождён на земле, ещё не было человека более великого, чем пророк Яхия, но наименьший в Царстве Всевышнего – больше его[5].12 Со времени появления пророка Яхии и доныне Царство Всевышнего стремительно продвигается вперёд, и прилагающие усилие имеют доступ в него[6]. (Мих 2:12)13 Ведь ещё до Яхии в Книге Пророков и в Таурате были записаны пророчества о Царстве,14 и если вы готовы это принять, то он – Ильяс[7], который должен прийти[8]. (3Цар 17:1; Мал 4:5)15 У кого есть уши, пусть слышит!16 Но с кем Мне сравнить это поколение? Оно подобно капризным детям, которые сидят на площади и кричат друг другу:17 «Мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели вам погребальные песни, а вы не печалились».18 Смотрите, вот пришёл Яхия, не ест и не пьёт, и они говорят: «В нём демон».19 Пришёл Ниспосланный как Человек, ест и пьёт, и они говорят: «Вот обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников». Но мудрость Всевышнего видна в её делах[9]. (Прит 8:22; 1Кор 1:24)20 Затем Иса начал укорять города, в которых Он совершил больше всего чудес, но которые так и не раскаялись. (Лк 10:13)21 – Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ведь если бы в Тире и Сидоне были совершены те же чудеса, что в вас, то они бы давно раскаялись, одевшись в рубище и посыпав себя пеплом.22 Но говорю вам: в Судный день Тиру и Сидону будет легче, чем вам.23 И ты, Капернаум, думаешь, что будешь вознесён до небес? Нет, ты будешь сброшен в ад[10], потому что если бы в Содоме были совершены такие чудеса, какие были совершены в тебе, то он существовал бы и сегодня. (Ис 14:13)24 Но говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем тебе.25 Иса продолжал: – Я славлю Тебя, Отец, Владыка неба и земли, за то, что Ты, утаив от мудрецов и учёных, открыл это младенцам. (Лк 10:21)26 Да, Отец, это было угодно Тебе!27 Отец вверил Мне всё. Никто не знает Сына, кроме Отца, и никто не знает Отца, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Отца.28 Придите ко Мне, все уставшие и обременённые, и Я успокою вас.29 Возьмите ярмо Моих повелений на себя и научитесь у Меня, потому что Я кроток и мягок сердцем, и вы найдёте покой вашим душам[12]. (Иер 6:16)30 Ведь Моё ярмо не тяжело, и Моя ноша легка.

Матфея 11

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Když Ježíš dokončil tyto příkazy svým dvanácti učedníkům, šel odtud učit a kázat v tamějších městech. 2  Jan uslyšel ve vězení o činech Kristových; poslal k němu vzkaz po svých učednících3  „Jsi ten, který má přijít, nebo máme čekat jiného?“4  Ježíš jim odpověděl: „Jděte, zvěstujte Janovi, co slyšíte a vidíte:5  Slepí vidí, chromí chodí, malomocní jsou očišťováni, hluší slyší, mrtví vstávají, chudým se zvěstuje evangelium.6  A blaze tomu, kdo se nade mnou neuráží.“ 7  Když Janovi učedníci odcházeli, začal Ježíš mluvit k zástupům o Janovi: „Na co jste se vyšli na poušť podívat? Na rákos, kterým kývá vítr?8  Nebo co jste vyšli zhlédnout? Člověka oblečeného do drahých šatů? Ti, kdo nosí drahé šaty, jsou v domech královských.9  Nebo proč jste vyšli? Vidět proroka? Ano, pravím vám, a víc než proroka.10  To je ten, o němž je psáno: ‚Hle, já posílám posla před tvou tváří, aby ti připravil cestu.‘11  Amen, pravím vám, mezi těmi, kdo se narodili z ženy, nevystoupil nikdo větší než Jan Křtitel; avšak i ten nejmenší v království nebeském je větší nežli on.12  Ode dnů Jana Křtitele až podnes království nebeské trpí násilí a násilníci po něm sahají.13  Neboť všichni proroci i Zákon prorokovali až po Jana.14  A chcete-li to přijmout, on je Eliáš, který má přijít.15  Kdo má uši slyš. 16  Čemu připodobním toto pokolení? Je jako děti, které sedí na tržišti a pokřikují na své druhy:17  ‚Hráli jsme vám, a vy jste netancovali; naříkali jsme, a vy jste nelomili rukama.‘18  Přišel Jan, nejedl a nepil – a říkají: ‚Je posedlý.‘19  Přišel Syn člověka, jí a pije – a říkají: ‚Hle, milovník hodů a pitek, přítel celníků a hříšníků!‘ Ale moudrost je ospravedlněna svými skutky.“ 20  Tehdy počal kárat města, ve kterých se stalo nejvíc jeho mocných skutků, že nečinila pokání:21  „Běda ti, Chorazin, běda ti, Betsaido! Kdyby se byly v Týru a Sidónu dály takové mocné skutky jako u vás, dávno by byli oblékli žíněný šat, sypali se popelem a činili pokání.22  Ale pravím vám: Týru a Sidónu bude lehčeji v den soudu nežli vám.23  A ty, Kafarnaum, budeš snad vyvýšeno až do nebe? Až do propasti klesneš! Neboť kdyby se byly v Sodomě udály takové mocné skutky jako u vás, stála by podnes.24  Ale pravím vám: Zemi sodomské bude lehčeji v den soudu nežli tobě.“ 25  V ten čas řekl Ježíš: „Velebím tě, Otče, Pane nebes i země, že jsi tyto věci skryl před moudrými a rozumnými, a zjevil jsi je maličkým.26  Ano, Otče: tak se ti zalíbilo. 27  Všechno je mi dáno od mého Otce; a nikdo nezná Syna než Otec, ani Otce nezná nikdo než Syn – a ten, komu by to Syn chtěl zjevit. 28  Pojďte ke mně, všichni, kdo se namáháte a jste obtíženi břemeny, a já vám dám odpočinout.29  Vezměte na sebe mé jho a učte se ode mne, neboť jsem tichý a pokorného srdce: a naleznete odpočinutí svým duším.30  Vždyť mé jho netlačí a břemeno netíží.“