Иисуса Навина 6

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 И Вечный сказал Иешуа: – Смотри, Я отдал Иерихон вместе с его царём и храбрыми воинами в твои руки.2 Обходи город вместе со всеми воинами раз в день. Делай это в течение шести дней.3 Пусть семь священнослужителей идут перед сундуком, и пусть каждый держит в своих руках по бараньему рогу. На седьмой день обойдите вокруг города семь раз, а священнослужители должны трубить в рога.4 Когда вы услышите, как они протрубят долгий сигнал, пусть весь народ издаст громкий крик. Тогда стена города рухнет до своего основания и народ устремится прямо в город.5 Иешуа, сын Нуна, призвал священнослужителей и сказал им: – Возьмите сундук соглашения, и пусть каждый из семи священнослужителей несёт перед ним по рогу.6 Народу же он велел: – Вперёд! Обойдите город, а перед сундуком Вечного пусть идёт вооружённая стража.7 Когда Иешуа сказал всё народу, семь священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд, перед Вечным, а сундук соглашения с Вечным последовал за ними.8 Вооружённая стража шла перед священнослужителями, которые трубили в рога, а замыкала шествие другая стража, что шла за сундуком. Всё это время трубили рога.9 Но Иешуа велел народу: – Не издавайте военного клича, не поднимайте голоса, не говорите ни слова до того дня, когда я сам не велю вам закричать. И только тогда кричите!10 Так сундук Вечного обнесли вокруг города один раз. После этого весь народ вернулся в лагерь и ночевал там.11 На следующее утро Иешуа встал рано, и священнослужители взяли сундук Вечного.12 Семеро священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд перед сундуком Вечного. Вооружённые люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за сундуком Вечного; рога же постоянно трубили.13 На второй день исраильтяне обошли город один раз и вернулись в лагерь. Так они делали шесть дней.14 На седьмой день они поднялись на заре и обошли вокруг города семь раз таким же образом. Только в этот день они обошли город семь раз.15 И на седьмой раз, когда священнослужители протрубили в рога, Иешуа велел народу: – Кричите, потому что Вечный отдал вам город!16 Город должен быть полностью уничтожен, он и всё, что в нём, принадлежит Вечному. Только блудница Рахав и все, кто находится с ней в доме, должны остаться в живых, потому что она спрятала лазутчиков, которых мы посылали.17 Но берегитесь подлежащих уничтожению вещей, чтобы вам не погубить самих себя, взяв что-либо из них. Тогда вы обречёте на гибель лагерь исраильтян и наведёте на него беду.18 Всё серебро, золото и изделия из бронзы и железа – это святыня Вечного, они поступят в Его сокровищницу.19 Когда рога протрубили, народ закричал, и при трубном звуке, когда народ издал громкий крик, стена рухнула до самого основания. Тогда все устремились прямо в город и захватили его.20 Они полностью уничтожили город, истребив в нём мечом всякое живое существо – мужчин и женщин, молодых и стариков, волов, овец и ослов.21 Иешуа сказал двум людям, которые разведывали эту землю: – Идите в дом блудницы Рахав и выведите её вместе со всей семьёй, как вы ей поклялись.22 И юноши, которые были лазутчиками, вошли и вывели Рахав, её отца, мать, братьев и всех её родственников. Они вывели всю её семью и оставили их за пределами исраильского лагеря.23 После этого они сожгли весь город и всё, что в нём, но серебро, золото и изделия из бронзы и железа они положили в сокровищницу дома Вечного.24 А блудницу Рахав с её семьёй и всеми её родственниками Иешуа пощадил, потому что она спрятала людей, которых он посылал лазутчиками в Иерихон. Её семья живёт среди исраильтян и до сих пор.25 Тогда-то Иешуа и произнёс это заклятие: – Проклят перед Вечным тот человек, который станет отстраивать этот город, Иерихон: Ценой своего первенца он заложит его основания; ценой своего младшего он поставит его врата.26 Вечный был с Иешуа, и слава Иешуа распространялась по всей земле.

Иисуса Навина 6

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 (А Йерихон беше затворен и заключен заради израилтяните; никой не излизаше и никой не влизаше.)2 ГОСПОД каза на Исус: Предадох в ръката ти Йерихон, царя му и силните му и храбри мъже. (Втор 7:24; Нав 2:24; Нав 8:1)3 И така, ходете около града, всички военни мъже, и обиколете града веднъж. Така правете шест дни.4 Седем свещеника нека носят седем военни рога[1] пред ковчега; а на седмия ден обиколете града седем пъти и свещениците нека свирят с роговете. (Чис 10:8; Суд 7:16; Суд 7:22)5 И когато засвирят продължително с военния рог и когато целият народ чуе звука от рога, да извика силно; тогава градската стена ще падне на мястото си и хората нека тръгнат, всеки право напред.6 Тогава Исус, Навиновият син, повика свещениците и им каза: Вдигнете ковчега на завета и седем свещеника нека държат седем военни рога пред ГОСПОДНИЯ ковчег.7 Исус каза на народа: Минете и обиколете града; а въоръжените мъже нека минат пред ГОСПОДНИЯ ковчег.8 И така, след тези думи на Исус към народа седемте свещеника, които държаха седемте военни рога пред ГОСПОДА, минаха и свиреха с роговете; а ковчегът на ГОСПОДНИЯ завет вървеше след тях.9 И въоръжените мъже вървяха пред свещениците, които свиреха с роговете. Докато свещениците свиреха с роговете и вървяха, задната стража крачеше зад ковчега. (Чис 10:25)10 А Исус заповяда на народа: Да не викате, нито да се чуе гласът ви, нито да излезе дума из устата ви, до деня, когато ще ви кажа да извикате. Тогава извикайте!11 И така, ГОСПОДНИЯТ ковчег обиколи около града веднъж; и дойдоха в стана и пренощуваха там.12 На другата сутринта Исус стана рано и свещениците вдигнаха ГОСПОДНИЯ ковчег. (Втор 31:25)13 Седемте свещеника, които държаха седемте военни рога, вървяха пред ГОСПОДНИЯ ковчег, като крачеха и свиреха с роговете. Пред тях вървяха въоръжените мъже, а задната стража следваше след ГОСПОДНИЯ ковчег, докато свещениците свиреха с роговете и вървяха.14 И така, на втория ден обиколиха града веднъж и се върнаха в стана. Така направиха шест дни подред.15 На седмия ден станаха рано, при пукването на зората, и обиколиха града седем пъти по същия начин. Само този ден обиколиха града седем пъти.16 И на седмия път, докато свещениците свиреха с роговете, Исус каза на народа: Извикайте, защото ГОСПОД ви предаде града.17 Градът и всичко, което е в него, ще бъдат обречени на ГОСПОДА. Само блудницата Раав да остане жива – тя и всички, които са в къщата и с нея, защото скри пратениците, които изпратихме. (Нав 2:4)18 Но вие се пазете от всяко обречено нещо, да не би да вземете от това, което е обречено, и да донесете проклятие върху стана на Израил, и да ги смутите. (Втор 7:26; Втор 13:17; Нав 7:1; Нав 7:11; Нав 7:12; Нав 7:25; 3Цар 18:17; 3Цар 18:18; Ион 1:12)19 Всичкото сребро и злато, и медните и железните съдове са посветени на ГОСПОДА. Те трябва да се внесат в ГОСПОДНЕТО съкровище.20 И така, народът извика и свещениците свиреха с роговете. Когато народът чу звука на рога и нададе мощен вик, стената падна на мястото си. Тогава хората влязоха в града – всеки право напред, и превзеха града. (Нав 6:5; Евр 11:30)21 И обрекоха на изтребване с острието на меча всичко в града: мъже и жени, млади и стари, говеда, овци и осли. (Втор 7:2)22 Тогава Исус каза на двамата мъже, които бяха огледали земята: Влезте в къщата на блудницата Раав и я изведете оттам заедно с всичко, каквото има, според както и се заклехте. (Нав 2:14; Евр 11:31)23 И така, след като влязоха младежите, съгледвачите, изведоха Раав, баща и, майка и, братята и и всичко, което имаше. Изведоха и всичките и роднини и ги отведоха вън от Израилевия стан. (Нав 2:13)24 Града и всичко в него израилтяните изгориха с огън. Само среброто и златото, и медните и железните съдове сложиха в съкровищницата на ГОСПОДНИЯ дом. (Нав 6:19)25 А блудницата Раав, бащиното и семейство и всичко, което имаше тя, Исус остави живи. Раав живее сред Израил и до днес, защото скри пратениците, които Исус изпрати да съгледат Йерихон. (Мф 1:5)26 В онова време Исус се закле с думите: Проклет да бъде пред ГОСПОДА онзи човек, който реши да съгради този град Йерихон. Със смъртта на първородния си син ще положи основите му и със смъртта на най-младия си син ще постави портите му. (3Цар 16:34)27 Така ГОСПОД беше с Исус; и името му се прочу по цялата земя. (Нав 1:5; Нав 9:1; Нав 9:3)